Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs | UN | 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة ويحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة |
The proportion of the population with incomes below the subsistence level is considerably higher. | UN | كما أن نسبة السكان ذوي الدخول التي تقل عن الحد الأدنى للكفاف مرتفعة بدرجة كبيرة. |
population with access to safe water | UN | السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المياه المأمونة |
Early diagnosis, treatment and rehabilitation of population with post-radiation pathologies need to be carried out among affected groups. | UN | ومن الضروري أن يتوفر التشخيص المبكر والعلاج وتأهيل السكان فيما بين الفئات المتضررة. |
Percentage of population with improved access to drinking water | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة |
Percentage of the population with a disability, by type of disability and department, 2006 | UN | النسبة المئوية من السكان الذين يعانون من إعاقة حسب نوع الإعاقة وحسب المقاطعة في عام 2006 |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
46. Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
Proportion of population with access to improved sanitation | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة |
Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs | UN | نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مرحلة متقدمة وبإمكانهم الحصول على العقاقير المضادة للرتروفيروسات |
Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs | UN | نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة لفيروسات النسخ العكسي |
Percentage of the population with disabilities, by department | UN | النسبة المئوية من السكان ذوي الإعاقة حسب المديرية |
population with access to plumbing and sewerage | UN | السكان الذين لديهم شبكات أنابيب للمياه ومجاري |
Lastly, the force would support the authorities in their primary responsibility to protect the population with regard to international human rights and international humanitarian and refugee law. | UN | وأخيرا، ستقوم القوة بدعم السلطات في الاضطلاع بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية السكان فيما يتعلق بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي. |
Percentage of population with improved access to sanitation | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة |
population with some type of disability, 2010 | UN | السكان الذين يعانون من أحد أشكال الإعاقة، ٢٠١٠ |
Proportion of population with sustainable access to improved water source | UN | نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة |
1990a Proportion of population with sustainable access to an improved water source | UN | نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه |
population with disabilities aged 14 or older who work, by age groups; | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة البالغين من العمر 14 سنة أو أكثر العاملون، حسب الفئة العمرية؛ |
:: Members of the population with special needs, especially the disabled, the homeless and street children, require special attention. | UN | :: ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للسكان ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشردين، وأطفال الشوارع. |
The indicator for this new target is the proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs. | UN | مؤشر هذه الغاية الجديدة هو نسبة السكان المصابين في مرحلة متقدمة بفيروس نقص المناعة البشرية وفرص الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية. |
Increased cooperation of the population with the Government and ISAF resulted in the turnover of large weapon caches. | UN | ومن نتائج زيادة تعاون السكان مع الحكومة والقوة الدولية تسليم مخابئ كبيرة للأسلحة. |
17. The Committee is concerned that the social security system of the State party is targeted at the segment of the population with stable employment. | UN | 17- وتلاحظ اللجنة بقلق أن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف يستهدف الفئات السكانية ذات العمل الدائم. |
In doing so, the United Nations goal should be to provide a major portion of the population with access to communication technology at an affordable price. | UN | وبهذا، ينبغي أن يكون هدف الأمم المتحدة تزويد جزء كبير من السكان بإمكانية الحصول على تكنولوجيا الاتصالات بأسعار في مقدورهم. |