ويكيبيديا

    "ppps" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • تعادلات القوة الشرائية
        
    • بالشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • هذه الشراكات
        
    • للشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • تلك الشراكات
        
    • شراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • تعادل القوة الشرائية
        
    • الشراكة بين القطاعين العام والخاص
        
    • الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
        
    • تعادلات القوى الشرائية
        
    • تعادلات القدرة الشرائية
        
    • لهذه الشراكات
        
    • لتعادلات القوة الشرائية
        
    • بالشراكة بين القطاعين العام والخاص
        
    PPPs were mentioned as one vehicle through which this could be accomplished. UN وذُكر أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص تمثل أداةً لتحقيق ذلك.
    The World Bank notes that there is a broad set of potential risks to be taken into account in PPPs. UN ويشير البنك الدولي إلى وجود مجموعة واسعة من المخاطر المحتملة يتعين مراعاتها في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Such projects offered a win-win opportunity for private sector participation within the framework of PPPs. UN وذكر أن هذه المشاريع توفر إمكانية لمشاركة القطاع الخاص على نحو مجزٍ للجميع في إطار الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    For reasons which are understandable, gatherings to discuss PPPs turn out in most cases to be discussions of prices. UN وﻷسباب مفهومة يظهر في معظم الحالات أن التجمعات التي تناقش تعادلات القوة الشرائية تتحول إلى مناقشة لﻷسعار.
    It was noted that the Commission had not made any decision that work on PPPs should be undertaken at the working group level. UN ولوحظ أنَّ اللجنة لم تتخذ أيَّ قرار بأن يُضطلع بالعمل المتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص على مستوى الأفرقة العاملة.
    In some instances, PPPs have led to the creation of more productive enterprises. UN ففي بعض الحالات، أدت هذه الشراكات إلى إيجاد مؤسسات أكثر إنتاجية.
    However, it was noted that PPPs were rare in the regional framework. UN ومع ذلك، لوحظ أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص نادرة في الإطار الإقليمي.
    PPPs can be crucial in this regard. UN ويمكن أن تضطلع الشراكات بين القطاعين العام والخاص بدور حيوي في هذا الصدد.
    Public - private partnerships (PPPs) have proven to be successful cooperative means for the provision of public infrastructure and services. UN وقد أثبتت الشراكات بين القطاعين العام والخاص أنها وسيلة تعاون ناجحة فيما يتصل بتوفير الهياكل الأساسية والخدمات.
    The role of PPPs in promoting transport and trade facilitation is vital in this regard. UN وفي هذا الصدد، تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص دوراً حيوياً في تعزيز تيسير النقل والتجارة.
    PPPs are thus both a means and a major objective of trade and transport facilitation programmes. UN وبالتالي، فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسائل وهدف رئيس لبرامج تيسير التجارة والنقل في الوقت نفسه.
    Such projects offered a win-win opportunity for private sector participation within the framework of PPPs. UN وذكر أن هذه المشاريع توفر إمكانية لمشاركة القطاع الخاص على نحو مجزٍ للجميع في إطار الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    However, it was noted that PPPs were rare in the regional framework. UN ومع ذلك، لوحظ أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص نادرة في الإطار الإقليمي.
    Possible future work in Public-Private Partnerships (PPPs) UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    All have reviewed preliminary data and calculated purchasing power parities (PPPs) at the basic heading level for analysis purposes. UN حيث قامت جميعها بإجراء استعراض أولي للبيانات وحساب تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية لأغراض التحليل.
    The basis for producing PPPs on a global basis is clearly significantly improved through the present round. UN ومن الواضح أن أساس إعداد تعادلات القوة الشرائية قد تحسن بشكل كبير خلال الجولة الحالية.
    The Government of Zimbabwe had adopted the general principles relating to PPPs and was currently finalizing the legal framework in that regard. UN وقد اعتمدت حكومة زمبابوي المبادئ العامة المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص وتعمل حاليا على وضع الصيغة النهائية للإطار القانوني في هذا الصدد.
    There are different ways to engage the private sector within PPPs. UN وهناك طرائق مختلفة لضم القطاع الخاص إلى هذه الشراكات.
    There is considerable potential for PPPs in this area. UN وهناك إمكانيات كبيرة للشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال.
    The recommendations as regards the scope of a legislative text on PPPs would then be sufficiently grounded in practice. UN وبذلك، ستكون التوصيات المتعلقة بنطاق أيِّ نص تشريعي بشأن تلك الشراكات مَـبْـنيَّـة على أسس عملية كافية.
    In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). UN ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Specify areas for which PPPs provide a meaningful analytical tool. UN وتحديد المجالات التي تكون بيانات تعادل القوة الشرائية فيها أداة تحليلية مفيدة.
    (vi) Consistency between PPPs and other laws UN الاتساق بين قانون الشراكة بين القطاعين العام والخاص وغيره من القوانين
    Regulatory frameworks are needed to promote public-private partnerships (PPPs). UN والأطر التنظيمية مطلوبة لتعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Preliminary PPPs and per capita measures were calculated and examined. UN وتم حساب ودراسة تعادلات القوى الشرائية والقياسات الفردية الأوَّلية.
    Regional coordinators were present to reflect the federated approach to developing PPPs first regionally and second globally. UN وشارك منسقو الأمم المتحدة الإقليميون في المجلس لمراعاة الأخذ بالنهج الموحد في بلورة تعادلات القدرة الشرائية على الصعيد الإقليمي أولا، ثم على الصعيد العالمي.
    PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. UN وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة للتوسّع في الاستثمار في البنى التحتية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات المتعلقة بالقدرات في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها.
    In particular, there is a reference to what is known about the explanatory power of PPPs relative to the market exchange alternative. UN وبوجه خاص فثمة إشارة إلى ما يعرب عن القوة التفسيرية لتعادلات القوة الشرائية بالنسبة إلى بديل سعر الصرف السوقي.
    Examples include governance and social responsibility, the avoidance of fraud and corruption, addressing conflicts of interest, and the interaction between PPPs and other laws. UN ومن أمثلة تلك المسائل الحوكمة والمسؤولية الاجتماعية، وتفادي الاحتيال والفساد، ومعالجة تضارب المصالح، والتفاعل بين القوانين المتعلقة بالشراكة بين القطاعين العام والخاص وغيرها من القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد