The comparable number of missions in the prior year was nine. | UN | وكان العدد المقارن من البعثات في السنة السابقة تسع بعثات. |
The number of insured staff and dependants reflects a 6 per cent increase over the prior year | UN | ويبين عدد الموظفين المستفيدين من التأمين ومُعاليهم زيادة نسبتها 6 في المائة عن السنة السابقة |
The increase in the balance from the prior year represented accrued interest. | UN | وتُعزى زيادة الرصيد على مستواه في السنة السابقة إلى الفوائد المتراكمة. |
Expected savings from prior year's unliquidated obligations | UN | الوفورات المتوقعة من إلتزامات قائمة في السنوات السابقة |
prior year savings on obligations and interest income | UN | وفورات العام السابق من الالتزامات وإيرادات الفائدة المصرفية |
In 2007 UNOPS moved to quarterly reviews of prior year unliquidated obligations. | UN | تحول المكتب في عام 2007 إلى إجراء استعراضات فصلية للالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة. |
3.8 Savings on or cancellation of obligations from the prior year | UN | 3-8 الوفورات من التزامات السنة السابقة أو من إلغاء الإلزامات |
Savings on cancellation of prior year obligations | UN | الوفورات من إلغاء التزامات السنة السابقة |
In addition, the Board noted a high incidence of cancellation of obligations, representing 25 per cent of prior year obligations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس ارتفاع نسبة حالات إلغاء الالتزامات، التي مثلت 25 في المائة من التزامات السنة السابقة. |
The remaining provision of $961,310 was released to the prior year adjustments account. | UN | وأفرج عن الجزء المتبقي من الاعتماد، ويبلغ 310 961 دولارا لحساب تسويات السنة السابقة. |
Absorption of prior year obligations | UN | الاستيعاب المتصل بالتزامات السنة السابقة |
Absorption of prior year charges | UN | الاستيعاب المتصل بالتزامات السنة السابقة |
Future reports will aim to provide aggregate forecast data for the most recent year and full detail for the prior year. | UN | وستسعى التقارير في المستقبل إلى توفير بيانات تنبؤ كلية عن السنة الأخيرة وتفاصيل كاملة عن السنة السابقة. |
The Russian Federation has made no payment for the current year, or in fact for any prior year. | UN | ولم يقم الاتحاد الروسي بأية مدفوعات للسنة الحالية بل لأي سنة من السنوات السابقة في حقيقة الأمر. |
The Board encourages UNHCR to sustain these efforts with the aim of obtaining audit certificates for all significant prior year projects. | UN | ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة بذل هذه الجهود بهدف الحصول على شهادات مراجعة الحسابات لجميع مشاريع السنوات السابقة الهامة. |
n.a. prior year adjustments and net changes in provisions | UN | تسويات السنوات السابقة وصافي التغيرات في الاعتمادات |
This was mainly due to the surrender of staff assessments and prior year savings during the financial year 2004. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ووفورات العام السابق خلال السنة المالية 2004. |
An amount of $39.9 million had been similarly verified for the prior year. | UN | وقد جرى بالمثل التحقق من مبلغ قدره 39.9 مليون دولار للسنة السابقة. |
:: 5 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, for representation of women in all categories | UN | :: حققت 5 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في جميع الفئات، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
Thanks to all of you, we were able to find good homes for more kids in 2014 than in any prior year of our history. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً, لقد كنا قادرين على إيجاد بيوت جيدة لمزيد من الأطفال في 2014 أكثر من أي سنة سابقة في تاريخنا |
Liquidation of prior year's outstanding budgetary obligations | UN | تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة |
General provision relating to prior year unliquidated obligations | UN | اعتماد عام متعلق بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة |
Percentage increase in number of accounting transactions over prior year | UN | النسبة المئوية لزيادة عدد المعاملات المحاسبية مقارنة بالسنة الماضية |
The prior year adjustments comprise: | UN | تشتمل التصحيحات المتعلقة بالسنوات السابقة على ما يلي: |