"prior year" - Translation from English to Arabic

    • السنة السابقة
        
    • السنوات السابقة
        
    • العام السابق
        
    • للسنة السابقة
        
    • بالسنة السابقة
        
    • سنة سابقة
        
    • سنوات سابقة
        
    • خاصة بسنوات سابقة
        
    • للسنوات السابقة
        
    • بالسنة الماضية
        
    • بالسنوات السابقة
        
    The comparable number of missions in the prior year was nine. UN وكان العدد المقارن من البعثات في السنة السابقة تسع بعثات.
    The number of insured staff and dependants reflects a 6 per cent increase over the prior year UN ويبين عدد الموظفين المستفيدين من التأمين ومُعاليهم زيادة نسبتها 6 في المائة عن السنة السابقة
    The increase in the balance from the prior year represented accrued interest. UN وتُعزى زيادة الرصيد على مستواه في السنة السابقة إلى الفوائد المتراكمة.
    Expected savings from prior year's unliquidated obligations UN الوفورات المتوقعة من إلتزامات قائمة في السنوات السابقة
    prior year savings on obligations and interest income UN وفورات العام السابق من الالتزامات وإيرادات الفائدة المصرفية
    In 2007 UNOPS moved to quarterly reviews of prior year unliquidated obligations. UN تحول المكتب في عام 2007 إلى إجراء استعراضات فصلية للالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة.
    3.8 Savings on or cancellation of obligations from the prior year UN 3-8 الوفورات من التزامات السنة السابقة أو من إلغاء الإلزامات
    Savings on cancellation of prior year obligations UN الوفورات من إلغاء التزامات السنة السابقة
    In addition, the Board noted a high incidence of cancellation of obligations, representing 25 per cent of prior year obligations. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس ارتفاع نسبة حالات إلغاء الالتزامات، التي مثلت 25 في المائة من التزامات السنة السابقة.
    The remaining provision of $961,310 was released to the prior year adjustments account. UN وأفرج عن الجزء المتبقي من الاعتماد، ويبلغ 310 961 دولارا لحساب تسويات السنة السابقة.
    Absorption of prior year obligations UN الاستيعاب المتصل بالتزامات السنة السابقة
    Absorption of prior year charges UN الاستيعاب المتصل بالتزامات السنة السابقة
    Future reports will aim to provide aggregate forecast data for the most recent year and full detail for the prior year. UN وستسعى التقارير في المستقبل إلى توفير بيانات تنبؤ كلية عن السنة الأخيرة وتفاصيل كاملة عن السنة السابقة.
    The Russian Federation has made no payment for the current year, or in fact for any prior year. UN ولم يقم الاتحاد الروسي بأية مدفوعات للسنة الحالية بل لأي سنة من السنوات السابقة في حقيقة الأمر.
    The Board encourages UNHCR to sustain these efforts with the aim of obtaining audit certificates for all significant prior year projects. UN ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة بذل هذه الجهود بهدف الحصول على شهادات مراجعة الحسابات لجميع مشاريع السنوات السابقة الهامة.
    n.a. prior year adjustments and net changes in provisions UN تسويات السنوات السابقة وصافي التغيرات في الاعتمادات
    This was mainly due to the surrender of staff assessments and prior year savings during the financial year 2004. UN ويرجع ذلك أساسا إلى التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ووفورات العام السابق خلال السنة المالية 2004.
    An amount of $39.9 million had been similarly verified for the prior year. UN وقد جرى بالمثل التحقق من مبلغ قدره 39.9 مليون دولار للسنة السابقة.
    :: 5 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, for representation of women in all categories UN :: حققت 5 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في جميع الفئات، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة
    Thanks to all of you, we were able to find good homes for more kids in 2014 than in any prior year of our history. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً, لقد كنا قادرين على إيجاد بيوت جيدة لمزيد من الأطفال في 2014 أكثر من أي سنة سابقة في تاريخنا
    Liquidation of prior year's outstanding budgetary obligations UN تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة
    General provision relating to prior year unliquidated obligations UN اعتماد عام متعلق بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة
    Percentage increase in number of accounting transactions over prior year UN النسبة المئوية لزيادة عدد المعاملات المحاسبية مقارنة بالسنة الماضية
    The prior year adjustments comprise: UN تشتمل التصحيحات المتعلقة بالسنوات السابقة على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more