The activities to be carried out in 2001 and those proposed for 2002 under the programme are in accordance with that request by the Assembly. | UN | والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة. |
12. The relevant lessons learned by the programme are as follows: | UN | ١٢ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي: |
38. The relevant lessons learned by the programme are as follows: | UN | ٣٨ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي: |
The partners of the programme are the Government of Turkey, UNDP, United Cities and local governments, world organizations and the Association. | UN | والشركاء في هذا البرنامج هم حكومة تركيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمنظمات العالمية، والرابطة. |
Major achievements of this programme are: | UN | وأهم الإنجازات التي حققها هذا البرنامج هي: |
The improved capacities in the control of sea containers offered by the programme are self-evident. | UN | ويجدر القول بأن القدرات المحسّنة على مراقبة حاويات الشحن البحري مما يتيحه هذا البرنامج هي حقيقة بدهية. |
The objectives of the programme are to enhance students' attendance in schools and raise their learning capacity. | UN | وأهداف البرنامج هي تعزيز حضور الطلبة في المدارس والنهوض بقدراتهم التعليمية. |
The results of this programme are now disseminated to all schools and municipalities. | UN | ونتائج هذا البرنامج هي الآن موضع تعميم في جميع المدارس والبلديات. |
The total resources for this programme are $1,466,000, which includes the IPF allocation of $1,266,000 and cost-sharing commitments of $200,000. | UN | ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٤٦٦ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
The strategic objectives of the programme are: | UN | والأهداف الاستراتيجية لهذا البرنامج هي: |
The principal beneficiaries of this programme are institutions of higher learning in developing countries and countries in transition. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The principal beneficiaries of this programme are institutions of higher learning in developing countries and countries in transition. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The principal beneficiaries of this programme are institutions of higher learning in developing countries and countries in transition. | UN | والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Priority groups for this programme are mid-life and older women, and Maori and Pacific Islander women. | UN | والفئات التي فازت بالأولوية في هذا البرنامج هي النساء اللاتي كن في منتصف العمر والمسنّات، وكذلك نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ. |
Central measures of this programme are: | UN | والتدابير المركزية لهذا البرنامج هي: |
The bodies responsible for this programme are the Ministry of Health and Social Security, the Ministry of the Environment and Renewable Natural Resources and the Centre for Research and the Development of Petroleum in Venezuela (INTEVEP). | UN | والهيئات المسؤولة عن هذا البرنامج هي وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، ومركز بحوث وتطوير النفط في فنزويلا. |
The main projects under the programme are Climate Variability and Predictability (CLIVAR), World Ocean Circulation Experiment (WOCE), and Global Energy Water Cycle Experiment (GEWEX). | UN | والمشاريع الرئيسية في إطار البرنامج هي البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، والتجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي، والتجربة العالمية المتعلقة بدورتي الطاقة والماء. |
The main donors to this programme are Germany, Norway and the United Kingdom. | UN | وكبار المانحين لهذا البرنامج هم ألمانيا والمملكة المتحدة والنرويج. |
The principal beneficiaries under this programme are those persons who have the ability, but lack the financial and other resources to qualify for assistance under the Standard Student Loan Scheme. | UN | والمستفيدون الرئيسيون في إطار هذا البرنامج هم الأشخاص الذين يمتلكون القدرات ولكنهم يفتقرون إلى الموارد المالية وغيرها من الموارد التي تؤهلهم للحصول على المساعدة في إطار المخطط الموحد للقروض الطلابية. |
The beneficiaries of this programme are children aged between 6 and 18 working in the informal sector, in the streets or in open or closed public areas, and their families. | UN | والمستفيدون من هذا البرنامج هم الأطفال، الذكور والإناث، الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و18 سنة، العاملون في القطاع غير الرسمي، أو في الشوارع أو الأماكن العامة المكشوفة أو المغلقة، وأفراد أسرهم. |
The main objectives of the programme are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |
121. In order to enable foreign language children to remain in contact with their mother tongue while learning Letzeburgish, French and German, a few courses of the Luxembourg school programme are now given in Portuguese and Italian during the primary school programme. | UN | 121- ولتمكين الأطفال الناطقين بلغة أجنبية بالاحتفاظ بلغتهم الأصلية إلى جانب تعلم اللغة اللكسمبرغية والألمانية والفرنسية، تم في إطار ساعات التدريس في المدارس الابتدائية تنظيم بعض الدروس التي تدرس في مناهج المدارس في لكسمبرغ باللغتين البرتغالية والإيطالية. |