The present programme for the Further Implementation of Agenda 21 is our vehicle for achieving that goal. | UN | ووسيلتنا لتحقيق بلــوغ تلك الغاية هي هذا البرنامج المتعلق بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
She further reported that, in 1991, SERNAM had adopted a national programme for the prevention of domestic violence. | UN | وذكرت أيضا أنه في عام ١٩٩١ اعتمدت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة برنامجا وطنيا لمنع العنف اﻷسري. |
Work in Western Sahara, however, has been limited to implementing a mine awareness training and outreach programme for the refugees there. | UN | بيد أن العمل في الصحراء الغربية قد اقتصر على تنفيذ برنامج للتوعية بخطر اﻷلغام وبرنامج اتصال لصالح اللاجئين هنالك. |
The conceptual framework of a programme for the preparation and observance of the Year (A/50/114) was a first, important step towards the integration of each and every member of society. | UN | ويعد اﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها خطوة أولى وهامة صوب اندماج كل عضو في المجتمع. |
In 2005, the company had elaborated a socio-economic programme for the Nenetz peoples affected by its activities. | UN | وفي عام 2005، وضعت الشركة برنامجاً للشؤون الاجتماعية والاقتصادية لصالح شعوب النينيتز المتضررة بأنشطة الشركة. |
Work is under way to develop a programme for the employment of former weapons scientists in Iraq. | UN | والعمل جارٍ على قدم وساق لوضع برنامج من أجل توظيف علماء الأسلحة السابقين في العراق. |
The present programme for the Further Implementation of Agenda 21 is our vehicle for achieving that goal. | UN | ووسيلتنا لتحقيق بلــوغ تلك الغاية هي هذا البرنامج المتعلق بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
programme for the State educational system in the field of human rights; | UN | البرنامج المتعلق بنظام الدولة للتعليم في ميدان حقوق الإنسان؛ |
OSPAR reviewed the progress of the programme for the implementation of the Radioactive Substances Strategy. | UN | واستعرضت اللجنة التقدم المحرز في البرنامج المتعلق بتنفيذ استراتيجية المواد المشعة. |
Also included in the Package was a skills-training programme for the unemployed and recent graduates, designed to equip them for an increasingly competitive labour market. | UN | وتضمنت المجموعة أيضا برنامجا للتدريب على المهارات للعاطلين وحديثي التخرج، مصمما لإعدادهم لسوق عمل تزداد فيه المنافسة. |
It had instituted a highly successful programme for the rehabilitation of extremists and prisoners who had been involved in security issues. | UN | وقد وضعت المملكة برنامجا ناجحا للغاية لإعادة تأهيل المتطرفين والسجناء الذين كانوا من المتورطين في قضايا أمنية. |
The Supreme Economic Council has approved a $400 billion investment programme for the next five years. | UN | فلقد أقر مجلسنا الاقتصادي الأعلى برنامجا استثماريا بمبلغ 400 بليون دولار للسنوات الخمس القادمة. |
Implementation of Agenda 21, the programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development | UN | تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
64/236 Implementation of Agenda 21, the programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development | UN | تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Conceptual framework of a programme for the preparation and observance of the International Year of Older | UN | اطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية |
Bangladesh also welcomed the conceptual framework of a programme for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. | UN | وترحب بنغلاديش من ناحية أخرى باﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ٩١٩٩ والاحتفال بها. |
The Government has also brought in a large public investment programme for the social sectors. | UN | كما نفذت الحكومة برنامجاً هاماً للاستثمار العام في القطاعات الاجتماعية. |
Better Life programme for the African Rural Woman Centre for Conflict Resolution | UN | برنامج من أجل حياة أفضل للمرأة الريفية الأفريقية |
A $20 million development and expansion programme for the George Town Hospital commenced at the end of 1995. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٥ بدأ برنامج تطوير وتوسيع مستشفى جورج تاون بتكلفة بلغت ٢٠ مليون دولار. |
A programme for the voluntary disarmament of the civilian population would be implemented following the completion of the disarmament and demobilization of former combatants. | UN | وسينفذ برنامج لنزع السلاح الطوعي للسكان المدنيين بعد اكتمال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم. |
In 2010, the programme for the Elimination of Child Labour (Programa de Erradicação do Trabalho Infantil (PETI)) benefited approximately 824,000 children. | UN | وفي عام 2010، استفاد من برنامج وضع نهاية لعمل الأطفال نحو 000 824 طفل. |
Under the first of those components, a programme for the rehabilitation and restructuring of Rwandan enterprises had been launched and the Rwanda Bureau of Standards set up. | UN | وفي إطار المكون الأول، استُهل برنامج لإعادة تأهيل المنشآت الرواندية وإعمارها، وتم إنشاء مكتب للمقاييس في رواندا. |
:: Facilitation of the European Commission-funded rehabilitation programme for the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts and 2 meetings of the Steering Committee | UN | :: تسهيل برنامج إعادة التأهيل الممول من المفوضية الأوروبية والذي يشمل مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزغديدي، وتسهيل انعقاد اجتماعين للجنة التوجيهية |
Welcoming the ongoing implementation by the United Nations of the Immediate and Transitional Assistance programme for the Afghan People 2002 in response to continuing humanitarian needs, | UN | وإذ ترحب بالتنفيذ الذي تقوم به الأمم المتحدة حاليا لبرنامج المساعدة الفورية والانتقالية للشعب الأفغاني لعام 2002، تلبية للاحتياجات الإنسانية المستمرة، |
The proposed implementation activities are being coordinated through the Inter-Organization programme for the Sound Management of Chemicals. | UN | ويجري تنسيق أنشطة التنفيذ المقترحة من خلال برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات. |
The secretariat works in close cooperation with the Inter-Organization programme for the Sound Management of Chemicals and UNDP, as well as with other intergovernmental organizations as appropriate. | UN | وتعمل الأمانة بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الإنمائي، وكذلك مع منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
He reaffirmed his delegation's intention to cooperate with Member States and relevant institutions in carrying out the activities of the programme for the final term of the Decade. | UN | وأعاد تأكيد عزم وفده على التعاون مع الدول اﻷعضاء والمؤسسات المعنية في تنفيذ أنشطة برنامج الفترة اﻷخيرة من العقد. |