ويكيبيديا

    "progress report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المرحلي
        
    • تقرير مرحلي
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • تقريرا مرحليا
        
    • للتقرير المرحلي
        
    • تقريراً مرحلياً
        
    • تقريرها المرحلي
        
    • والتقرير المرحلي
        
    • تقارير مرحلية
        
    • التقارير المرحلية
        
    • بتقرير مرحلي
        
    • في تقريره المرحلي
        
    • تقرير عن التقدم المحرز
        
    • وتقرير مرحلي
        
    • تقرير التقدم
        
    Third progress report on the accountability system in the United Nations Secretariat UN التقرير المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Third progress report on the accountability system in the United Nations Secretariat UN التقرير المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the twelfth annual progress report on the implementation of the Capital Master Plan UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The Advisory Committee also recommended that an annual progress report should be a requirement for all ongoing projects. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بفرض وضع تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع قيد التنفيذ.
    Fourth progress report on the accountability system in the United Nations Secretariat UN التقرير المرحلي الرابع عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    The progress report concludes that the commitments agreed upon in the statement of mutual commitments remain valid. UN ويخلص التقرير المرحلي إلى أن الالتزامات المتفق عليها في بيان الالتزامات المتبادلة ما زالت صالحة.
    Seventh annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Twentieth progress report on the United Nations Mission in Liberia UN التقرير المرحلي العشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Eighth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    progress report of the Secretary General on the United Nations Operation in UN التقرير المرحلي للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    The report is contained in chapter 8 of the Technology and Economic Assessment Panel's 2010 progress report, volume 2. UN ويرد هذا التقرير في الفصل 8 من التقرير المرحلي لعام 2010 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المجلد 2.
    The Secretary-General should report on lessons learned and concrete achievements in the context of the next progress report. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والإنجازات الملموسة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    Ninth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. UN وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية.
    progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر.
    progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر
    Systematic updates are provided by the Office of the Capital Master Plan in each annual progress report to the General Assembly. UN وقدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بيانات مستكملة بطريقة منهجية في كل تقرير مرحلي سنوي إلى الجمعية العامة.
    progress report on the International Public Sector Accounting Standards UN تقرير مرحلي عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Took note of the oral progress report by the Associate Administrator on the implementation of the UNDP accountability framework; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Committee expects that a progress report reflecting experience gained will be provided in the next overview report. UN وتأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل تقريرا مرحليا يعرض الخبرة المكتسبة في هذا المجال.
    The main results of the progress report of the KSMM of 2007 are summarised in the following: UN فيما يلي موجز النتائج الرئيسية للتقرير المرحلي لوحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    This document contains a progress report on the work done so far. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز إلى حد الآن.
    This status has also been confirmed by the EU Commission in its 2005 progress report on Turkey's EU accession. UN وأكدت لجنة الاتحاد الأوروبي هذا المركز في تقريرها المرحلي المقدم في عام 2005 بشأن انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    Welcoming the introduction of UNHCR's Global Appeal, Global Report and Mid-Year progress report, UN إذ ترحب بإطلاق النداء العالمي والتقرير العام والتقرير المرحلي لمنتصف السنة من جانب المفوضية السامية،
    The Committee would also consider 20 individual communications, the progress reports submitted by the Special Rapporteur for Follow-up on Concluding Observations and the progress report on follow-up on Views, and would adopt its annual report. UN وفي تقارير مرحلية قدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والتقرير المرحلي بشأن متابعة الآراء، ومن ثم تعتمد تقريرها السنوي بهذا الخصوص.
    These national progress reports will serve as inputs into the preparation of the regional progress report. UN وستكون هذه التقارير المرحلية الوطنية بمثابة مدخلات في إعداد التقرير المرحلي اﻹقليمي.
    Please provide a progress report on the legislative amendments. UN فهل زودتمونا بتقرير مرحلي عن هذه التعديلات التشريعية.
    In his ninth progress report the Secretary-General would provide information on the results of efforts to resolve the remaining problems. UN وسوف يقدم اﻷمين العام في تقريره المرحلي التاسع معلومات عن نتائج الجهود المبذولة ﻹصلاح ما تبقى من مشكلات.
    A first progress report is currently in preparation and can be made available as soon as it is published. UN ويتم اﻵن إعداد تقرير عن التقدم المحرز يمكن إرساله فور نشره.
    Technical review of inventories, progress report on the implementation of decision 6/CP.5 UN الاستعراض التقني لقوائم الجرد، وتقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5
    Okay, next item ofbusiness is our weekly progress report. Open Subtitles حسناً، المادة التالية بعملنا هو تقرير التقدم الأسبوعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد