ويكيبيديا

    "progress reports on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير مرحلية عن
        
    • التقارير المرحلية عن
        
    • تقارير مرحلية بشأن
        
    • التقارير المرحلية بشأن
        
    • التقارير المرحلية المتعلقة
        
    • تقارير عن التقدم المحرز
        
    • تقريرين مرحليين عن
        
    • في التقارير المرحلية المقدمة بشأن
        
    • معلومات عن الأعمال التي
        
    • والتقارير المرحلية بشأن تنفيذ
        
    • والتقارير المرحلية عن
        
    • تقريران مرحليان عن
        
    Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. UN وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    The Committee further recommends that progress reports on the construction project at the United Nations Office at Nairobi be submitted to the Assembly annually. UN وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا.
    The Secretariat should in due course provide progress reports on the implementation of the recommendations contained in the joint assessment. UN وينبغي للأمانة أن تقدّم في أوقات مناسبة تقارير مرحلية عن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك.
    The mission would closely monitor the progress reports on the remaining two projects to ensure timely completion. UN وسترصد البعثة عن كثب التقارير المرحلية عن المشروعين الباقيين للتأكد من إنجازهما في المواعيد المحددة.
    Other documentation included progress reports on the strengthening of technical cooperation, coordination and international cooperation and strategic management. UN وتضمنت الوثائق اﻷخرى تقارير مرحلية بشأن تعزيز التعاون التقني، والتنسيق والتعاون الدولي واﻹدارة الاستراتيجية.
    6. In accordance with paragraph 10 of resolution 661 (1990), the Secretary-General has issued a number of progress reports on the implementation of the resolution. UN ٦ - وقدم اﻷمين العام، وفقا للفقرة ١٠ من القرار ٦٦١ )١٩٩٠(، عددا من التقارير المرحلية بشأن تنفيذ القرار.
    The secretariat provided progress reports on the following matters: UN وقدمت الأمانة تقارير مرحلية عن المسائل التالية:
    The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review. UN وستقدم تقارير مرحلية عن حالة الاستعراض إلى الجمعية العامة.
    The Commission requested progress reports on the further developmental work on a Senior Management Service. UN وطلبت اللجنة تقارير مرحلية عن أية أعمال جديدة تتعلق بإنشاء دائرة للإدارة العليا.
    Nevertheless, progress is reported in progress reports on the implementation of the work programme or mediumterm strategic and institutional plan. UN ومع هذا، يتم الإبلاغ عن التقدم في تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل أو الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    progress reports on the Government's plan of action are submitted semi-annually to Congress. UN وتقدم تقارير مرحلية عن خطة عمل الحكومة مرتين في السنة إلى الكونغرس.
    It has also been receiving progress reports on the implementation of some of those programmes. UN وما فتىء يتلقى أيضا تقارير مرحلية عن تنفيذ بعض هذه البرامج.
    It also received progress reports on the implementation of some of those programmes. UN كما تلقى الفريق تقارير مرحلية عن تنفيذ بعض هذه البرامج.
    progress reports on the work of the Consultative Group of Experts, and communication and outreach on its activities UN تقارير مرحلية عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني وعن الاتصال والتوعية فيما يتعلق بأنشطته
    In that regard, we look forward to the progress reports on the reforms. UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التقارير المرحلية عن الإصلاحات.
    IGAD member States agreed to establish a Facilitator to help monitor the implementation of its decisions, receive progress reports on the implementation of those decisions and to meet every six months to review progress made on their implementation. UN واتفقت الدول الأعضاء في الهيئة على تعيين ميسر للمساعدة على رصد تنفيذ قراراتها وتلقي التقارير المرحلية عن تنفيذ القرارات والاجتماع كل ستة أشهر لاستعراض التقدم المحرز بشأن هذا التنفيذ.
    Now, with projects approved and resources flowing to the implementing partners, operations had begun; in a few months, the first results would be coming in in the form of progress reports on the activities funded. UN وقد بدأت العمليات اﻵن، بعد أن صدرت الموافقة على المشاريع وأخذت الموارد تتدفق للشركاء المنفذين؛ وفي غضون شهور قليلة، ستظهر النتائج اﻷولى في التقارير المرحلية عن اﻷنشطة الممولة.
    Please provide progress reports on the Terrorism Suppression Bill and the second terrorism bill to be introduced in Parliament in 2002. UN الرجاء تقديم تقارير مرحلية بشأن مشروع قانون قمع الإرهاب ومشروع القانون الثاني المتعلق بالإرهاب الذي سيعرض على البرلمان في عام 2002.
    Furthermore, General Assembly resolution 50/72 C, adopted on 12 December 1995, urges this body to consider further the remaining candidatures for CD membership at its 1996 session following the presentation of progress reports on the issue of expansion by its President. UN وعلاوة على ذلك، يحث قرار الجمعية العامة ٠٥/٢٧ جيم المعتمد في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ هذه الهيئة على أن تواصل في دورتها لعام ٦٩٩١ النظر في الترشيحات المتبقية عقب تقديم رئيس المؤتمر التقارير المرحلية بشأن مسألة زيادة اﻷعضاء.
    In that regard, his delegation requested that progress reports on the global programme include a complete list of activities. UN وقال إن وفده يطلب في هذا الصدد أن تتضمن التقارير المرحلية المتعلقة بالبرنامج العالمي قائمة كاملة باﻷنشطة.
    progress reports on the implementation of the Beijing Platform for Action were submitted to the ASEAN Subcommittee on Women and to other regional and international bodies such as the Commonwealth, the Inter-Parliamentary Union and the United Nations Division for the Advancement of Women. UN وقُدمت تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين إلى اللجنة الفرعية التابعة للرابطة والمعنية بالمرأة وإلى الهيئات الإقليمية والدولية الأخرى مثل الكومنولث والاتحاد البرلماني الدولي وشُعبة النهوض بالمرأة في الأمم المتحدة.
    Sections III and IV include progress reports on the global implementation strategy for the System of National Accounts, 2008, and on related training and research plans. UN ويتضمّن الجزآن الثالث والرابع تقريرين مرحليين عن استراتيجية التنفيذ العالمي لنظام الحسابات القومية لعام 2008 وعن خطط التدريب والبحث المتصلة به.
    “Having considered progress reports on the implementation of the Programme of Action and the views expressed by delegations to the special session, UN " وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية،
    21. Directs the Committee to identify possible cases of non-compliance with the measures pursuant to paragraph 1 above, and requests the Chairman, in his periodic reports to the Council pursuant to paragraph 31 below, to provide progress reports on the Committee's work on this issue; UN 21 - يشير على اللجنة بأن تحدد الحالات المحتملة لعدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه، ويطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم في تقاريره الدورية المقدمة إلى المجلس وفقا للفقرة 31 أدناه، معلومات عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of expert meetings' reports and progress reports on the implementation of the Accra Accord. UN ويُركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الفنية التي تشمل موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء والتقارير المرحلية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا.
    :: 2 joint field assessment missions for an average of 3 weeks along the land boundary to agree with the parties on the location of the boundary pillar sites in skipped and disagreement areas and the progress reports on the adoption of demarcation by the parties UN :: إيفاد بعثتين مشتركتين للتقييم الميداني بمتوسط ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية للاتفاق مع الطرفين على مواقع الأعمدة الحدودية في المناطق المتخطاة والخلافية، والتقارير المرحلية عن اعتماد الطرفين لتعليم الحدود
    b. Committee for Programme and Coordination. Two progress reports on the implementation of the Special Initiative; UN ب - لجنة البرنامج والتنسيق: تقريران مرحليان عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد