It therefore recommends that the overall proposed requirement for consultants be reduced by 10 per cent. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتخفيض إجمالي الاحتياجات المقترحة للخبراء الاستشاريين بنسبة 10 في المائة. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed requirement. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات المقترحة. |
It therefore recommends that the General Assembly reduce the proposed requirement for consultants by $500,000. | UN | ولذلك توصي اللجنةُ بأن تخفض الجمعية العامة حجم الاحتياجات المقترحة للاستشاريين بمبلغ قدره 000 500 دولار. |
Consequent to the proposed conversion, the proposed requirement for general temporary assistance resources has decreased by 1.3 per cent, from $6,002,400 to $5,927,300. | UN | ونتيجة للتحويل المقترح، انخفضت الاحتياجات المقترحة لموارد المساعدة المؤقتة العامة بنسبة 1.3 في المائة، من 400 002 6 دولار إلى 300 927 5 دولار. |
62. The Committee notes that the apportionment for quick-impact projects has doubled from $970,000 during 2004/05 to a proposed requirement of $2,030,000 for 2006/07; this represents an increase of 53 per cent. | UN | 62 - وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد المخصص لمشاريع الأثر السريع تضاعف من 000 970 دولار خلال 2004/2005 إلى الاحتياج المقترح البالغ 000 030 2 دولار للفترة 2006/2007؛ وهذا يمثل زيادة تبلغ 53 في المائة. |
It was observed that the proposed requirement of a " preliminary evaluation " was not sufficiently clear and in practice could impede the work of the Special Committee on new proposals advanced by delegations. | UN | ولوحظ أن الشرط المقترح بإجراء " تقييم أولي " غير واضح بما فيه الكفاية ويعرقل من الناحية العملية عمل اللجنة الخاصة بشأن المقترحات الجديدة التي تقدمها الوفود. |
Taking into account the expenditure pattern for the last and current bienniums, the Advisory Committee recommends a reduction of $30,000 in the proposed requirement for consultants for the Department of Political Affairs. | UN | وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها نمط الإنفاق خلال فترتي السنتين السابقة والحالية، فهى توصي بتخفيض قدره 000 30 دولار في الاحتياجات المقترحة للخبراء الاستشاريين لإدارة الشؤون السياسية. |
The Advisory Committee therefore recommends that a 10 per cent reduction be applied to the proposed requirement under official travel for the Office of the Special Adviser on Yemen. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن بنسبة 10 في المائة. |
The Committee was further informed, however, that the proposed requirement included additional resources for repairs and maintenance, attributable to the extension of the useful life of vehicles. | UN | غير أن اللجنة أحيطت علما كذلك، أن الاحتياجات المقترحة تتضمن موارد إضافية لأغراض التصليح والصيانة، تعزى إلى تمديد العمر الافتراضي لصلاحية المركبات. |
The proposed requirement for 2006/07 is based on the past expenditure level of $1,256,000 for supporting and developing Galaxy. | UN | الاحتياجات المقترحة للفترة 2006/2007 مبنية على مستوى النفقات السـابق، وقـدره 000 256 1 دولار لدعم وتطوير نظام غالاكسي. |
The proposed requirement for the rental and operation of rotary aircraft provides for 21 helicopters, comprising 6 medium and 1 heavy transport helicopters under commercial arrangements and 14 military helicopters under letterof-assist arrangements. | UN | وتوفر الاحتياجات المقترحة من استئجار وتشغيل طائرات الهيلكوبتر اعتمادا لإحدى وعشرين طائرة هيلكوبتر بما فيها ست طائرات هيلكوبتر للنقل المتوسط وطائرة هيلكوبتر للنقل الثقيل في إطار ترتيبات تجارية و 14 طائرة هيلكوبتر عسكرية في إطار ترتيبات طلب التوريد. |
From supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the bulk of the proposed requirement is included under subprogramme 1, Security and safety coordination, with $2,446,000 proposed for general temporary assistance, in addition to $6,278,400 for overtime. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الجانب الأكبر من الاحتياجات المقترحة مدرج في إطار البرنامج الفرعي 1، تنسيق الأمن والسلامة، بحيث يقترح تخصيص مبلغ قدره 000 446 2 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، بالإضافة إلى مبلغ قدره 400 278 6 دولار للعمل أوقاتا إضافية. |
39. The total proposed requirement for the next financial period was $2.18 billion, or $424 million less than the previous period. | UN | 39 - ويبلغ مجموع الاحتياجات المقترحة للفترة المالية القادمة 2.18 بليون دولار، أي بما يقل عن الفترة السابقة بـ 424 مليون دولار. |
(proposed requirement, 1 July 1997 to 30 June 1998) | UN | )الاحتياجات المقترحة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨( |
89. The proposed requirement of $2,483,900 for training would cover the upgrading of substantive and technical skills as well as leadership and organizational development for international and national staff and police personnel alike. | UN | 89 - وتغطي الاحتياجات المقترحة للتدريب البالغة 900 483 2 دولار ترقية المهارات الفنية والتقنية، بالإضافة إلى القيادة والتنظيم والتطوير المهني للموظفين الدوليين والوطنيين ولأفراد الشرطة على حد سواء. |
8. The proposed requirement for the nine months amounts to $59,835,200 gross ($54,890,600 net). | UN | 8 - وتصل الاحتياجات المقترحة لفترة التسعة أشهر إلى مبلغ إجماليه 200 835 59 دولار (صافيه 600 890 54 دولار). |
233. The proposed requirement of 42 resident auditors and auditing assistants reflects the net increase of 10 posts over the numbers approved in the current 2004/05 period and is the result of the following: | UN | 233 - تعكس الاحتياجات المقترحة التي تبلغ 42 من مراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات الزيادة الصافية التي تبلغ في العدد المعتمد للفترة الحالية 2004/2005 وقدرها 10 وظائف وقد نتجت عن ما يلي: |
175. The proposed requirement of $2,423,900 would provide for the continuation of 13 positions as well as the establishment of 4 new positions. | UN | 175 - تغطي الاحتياجات المقترحة البالغ قدرها 900 423 2 دولار تكاليف استمرار 13 وظيفة مؤقتة فضلا عن إنشاء أربع وظائف مؤقتة جديدة. |
236. The proposed requirement of $774,700 would provide for the continuation of 3 positions as well as the establishment of 1 new position in the Office of Information and Communications Technology. | UN | 236 - وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 700 774 دولار تكاليف استمرار 3 وظائف، وكذلك إنشاء وظيفة واحدة جديدة في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
proposed requirement on financing | UN | الاحتياجات المقترحة للتمويل |
From supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the bulk of the proposed requirement is included under subprogramme 1, Security and safety coordination, with $2,446,000 proposed for general temporary assistance, in addition to $6,278,400 for overtime. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن معظم الاحتياج المقترح مدرج في بند البرنامج الفرعي 1، تنسيق الأمن والسلامة، بمبلغ 000 446 2 دولار المقترحة من أجل المساعدة المؤقتة العامة، بالإضافة إلى مبلغ 400 278 6 دولار من أجل العمل الإضافي. |
13. The Advisory Committee disagrees with the proposed requirement for heads of department to justify selection of an external candidate in writing for approval by the Office of Human Resources Management. | UN | 13 - ولا توافق اللجنة الاستشارية على الشرط المقترح لأن يبرر رؤساء الإدارات خطيا اختيار مرشح خارجي للحصول على موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية. |