ويكيبيديا

    "prove that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إثبات أن
        
    • تثبت أن
        
    • إثبات ذلك
        
    • يثبت أن
        
    • إثبات أنه
        
    • اثبات
        
    • يثبت أنه
        
    • أن تثبت
        
    • إثبات هذا
        
    • يثبتوا أن
        
    • لأثبت
        
    • أن نثبت
        
    • أن أثبت
        
    • تثبت ذلك
        
    • إثبات أنّ
        
    Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. Open Subtitles انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه
    ..it will be difficult to prove that it's accidental.. Open Subtitles سيكون من العسير إثبات ..أن الأمر كان مصادفة
    Lab tests prove that this is Emma Ward's blood on the glass. Open Subtitles الفحوصات المخبرية تثبت أن هذا هو الدم إيما وارد على الزجاج.
    But you are wrong in one matter, I can prove that. Open Subtitles ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك.
    In its view, the fact that the author could not prove that his cousin was a Czech citizen is simply because he was not. UN وترى أن صاحب البلاغ لم يثبت أن ابن عمه مواطن تشيكي لأنه بكل بساطة ليس كذلك.
    In accordance with this right, in criminal trials, if the prosecution fails to prove that a person is guilty, he or she is presumed innocent until evidence of guilt is presented. UN ويطبق هذا المبدأ في المحاكمة الجزائية إذا عجز طرف الاتهام عن إثبات أن الشخص مذنب، حتى يقدم الدليل على ارتكابه الجرم.
    Firstly, one must prove that the decision of the Court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. UN فأولا، يجب إثبات أن قرار المحكمة باطل ولاغ بسبب حدوث خطأ في ممارسة الاختصاص أو أنه تم مع عدم وجود اختصاص.
    The onus is on the Syrian Arab Republic to prove that its intentions were exclusively peaceful. UN ويقع على الجمهورية العربية السورية عبء إثبات أن نواياها كانت سلمية بحتة.
    The Committee notes that the burden is on the complainant to prove that his fears are real and personal. UN وتلاحظ الحكومة أن على صاحب الشكوى إثبات أن مخاوفه حقيقية وشخصية.
    The Committee notes that the burden is on the complainant to prove that his fears are real and personal. UN وتلاحظ الحكومة أن على صاحب الشكوى إثبات أن مخاوفه حقيقية وشخصية.
    Such accusations would not deceive the world; they would only prove that the United States was attempting to set itself up as the world's human rights judge. UN وقال إن الاتهامات الموجَّهة إلى بلده لا تنطلي على أحد، وإنما هي تثبت أن الولايات المتحدة الأمريكية تريد أن تفرض نفسها حامية لحقوق الإنسان في العالم.
    I am confident that the Indian experience will prove that democracy can also provide the basis for stable, long-term economic growth in developing societies. UN وأنا واثق أن التجربة الهندية سوف تثبت أن الديمقراطية يمكن أيضا أن توفر أساسا لنمــو اقتصادي مستقــر، طويــل اﻷجل، في المجتمعات النامية.
    They don't feel they can prove that conclusively, however. Open Subtitles لا يمكنهم إثبات ذلك بشكلٍ قطعيّ، على الرّغمِ.
    Well, I can't prove that, obviously, because your fingerprints weren't on his safe. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنني إثبات ذلك بوضوح لأنك بصماتك لم تكن على خزنته
    Kazakhstan is ready to contribute actively to this process and to set an example that can prove that the Millennium Goals are achievable. UN وكازاخستان مستعدة للإسهام في هذه العملية بفعالية ولتكون مثلاً يمكن أن يثبت أن أهداف الألفية قابلة للتحقيق.
    A person may claim to be the victim of a violation by reason of the existence of legislation under which he may be penalized, without having to prove that the legislation was actually applied to him. UN ويجوز للشخص أن يدعي أنه ضحية لانتهاك بحكم وجود قانون قد يعاقَب بموجبه، دون أن يثبت أن ذلك القانون طُبِّق عليه بالفعل.
    You want Stefan to defend your honor by killing Julian, so he can prove that he still cares about you. Open Subtitles هل تريد ستيفان للدفاع شرفك عن طريق قتل جوليان، حتى يتمكن من إثبات أنه لا يزال يهتم لأمرك.
    The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. Open Subtitles الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها
    By contrast, if the seller seeks to rely on article 74 of the CISG, the seller must prove that it was unable to foresee the damage. UN وعلى العكس من ذلك، اذا أراد البائع أن يتمسك بالمادة ٤٧ من اتفاقية البيع، فان عليه أن يثبت أنه لم يستطع توقع الضرر.
    You'd love to prove that, wouldn't you, Mr. Drix enol? Open Subtitles تحب أن تثبت هذا سيد دريكسونال أليس كذلك ؟
    Well, that sounds nice, but I can't imagine how you'd prove that. Open Subtitles لن تقلقي حول كيف سينتهي الأمر حسناً , يبدو هذا لطيفاً لكن لا يمكنني التخيل كيف يمكن إثبات هذا ؟
    Denying the autopsy raised a red flag, and if there's any way for them to prove that your husband didn't die of completely natural causes, they don't have to pay the policy. Open Subtitles رفض عملية تشريح الجثة قد أثار عقلهم لذلك إذا كانت هناك أي طريقة لهم بأن يثبتوا أن زوجكٍ لم يمت بطرق طبيعية تمامًا
    I marked the envelope to prove that you didn't steal the money. Open Subtitles لقد وضعت علامة على الظرف لأثبت أنك لم تسرق المال ياإيفان
    But first and foremost we need to prove that we have the firm political will needed to live up to our commitments. UN لكننا نحتاج أولا وقبل كل شيء إلى أن نثبت أننا نمتلك الإرادة السياسية الراسخة اللازمة لكي نرقى إلى مستوى التزاماتنا.
    Now I can prove that I'm as American as anybody else. Open Subtitles يمكننى الآن أن أثبت أني أمريكي مثل أي شخص آخر
    And you're not a man in this battalion until you prove that to us. Open Subtitles وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا
    All right, we can still prove that Patient Zero called her first. Open Subtitles لا يزال يُمكننا إثبات أنّ المريض الحامل للفيروس إتّصل بها أولًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد