Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. | Open Subtitles | انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه |
..it will be difficult to prove that it's accidental.. | Open Subtitles | سيكون من العسير إثبات ..أن الأمر كان مصادفة |
Lab tests prove that this is Emma Ward's blood on the glass. | Open Subtitles | الفحوصات المخبرية تثبت أن هذا هو الدم إيما وارد على الزجاج. |
But you are wrong in one matter, I can prove that. | Open Subtitles | ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك. |
In its view, the fact that the author could not prove that his cousin was a Czech citizen is simply because he was not. | UN | وترى أن صاحب البلاغ لم يثبت أن ابن عمه مواطن تشيكي لأنه بكل بساطة ليس كذلك. |
In accordance with this right, in criminal trials, if the prosecution fails to prove that a person is guilty, he or she is presumed innocent until evidence of guilt is presented. | UN | ويطبق هذا المبدأ في المحاكمة الجزائية إذا عجز طرف الاتهام عن إثبات أن الشخص مذنب، حتى يقدم الدليل على ارتكابه الجرم. |
Firstly, one must prove that the decision of the Court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. | UN | فأولا، يجب إثبات أن قرار المحكمة باطل ولاغ بسبب حدوث خطأ في ممارسة الاختصاص أو أنه تم مع عدم وجود اختصاص. |
The onus is on the Syrian Arab Republic to prove that its intentions were exclusively peaceful. | UN | ويقع على الجمهورية العربية السورية عبء إثبات أن نواياها كانت سلمية بحتة. |
The Committee notes that the burden is on the complainant to prove that his fears are real and personal. | UN | وتلاحظ الحكومة أن على صاحب الشكوى إثبات أن مخاوفه حقيقية وشخصية. |
The Committee notes that the burden is on the complainant to prove that his fears are real and personal. | UN | وتلاحظ الحكومة أن على صاحب الشكوى إثبات أن مخاوفه حقيقية وشخصية. |
Such accusations would not deceive the world; they would only prove that the United States was attempting to set itself up as the world's human rights judge. | UN | وقال إن الاتهامات الموجَّهة إلى بلده لا تنطلي على أحد، وإنما هي تثبت أن الولايات المتحدة الأمريكية تريد أن تفرض نفسها حامية لحقوق الإنسان في العالم. |
I am confident that the Indian experience will prove that democracy can also provide the basis for stable, long-term economic growth in developing societies. | UN | وأنا واثق أن التجربة الهندية سوف تثبت أن الديمقراطية يمكن أيضا أن توفر أساسا لنمــو اقتصادي مستقــر، طويــل اﻷجل، في المجتمعات النامية. |
They don't feel they can prove that conclusively, however. | Open Subtitles | لا يمكنهم إثبات ذلك بشكلٍ قطعيّ، على الرّغمِ. |
Well, I can't prove that, obviously, because your fingerprints weren't on his safe. | Open Subtitles | حسنًا، لا يمكنني إثبات ذلك بوضوح لأنك بصماتك لم تكن على خزنته |
Kazakhstan is ready to contribute actively to this process and to set an example that can prove that the Millennium Goals are achievable. | UN | وكازاخستان مستعدة للإسهام في هذه العملية بفعالية ولتكون مثلاً يمكن أن يثبت أن أهداف الألفية قابلة للتحقيق. |
A person may claim to be the victim of a violation by reason of the existence of legislation under which he may be penalized, without having to prove that the legislation was actually applied to him. | UN | ويجوز للشخص أن يدعي أنه ضحية لانتهاك بحكم وجود قانون قد يعاقَب بموجبه، دون أن يثبت أن ذلك القانون طُبِّق عليه بالفعل. |
You want Stefan to defend your honor by killing Julian, so he can prove that he still cares about you. | Open Subtitles | هل تريد ستيفان للدفاع شرفك عن طريق قتل جوليان، حتى يتمكن من إثبات أنه لا يزال يهتم لأمرك. |
The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. | Open Subtitles | الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها |
By contrast, if the seller seeks to rely on article 74 of the CISG, the seller must prove that it was unable to foresee the damage. | UN | وعلى العكس من ذلك، اذا أراد البائع أن يتمسك بالمادة ٤٧ من اتفاقية البيع، فان عليه أن يثبت أنه لم يستطع توقع الضرر. |
You'd love to prove that, wouldn't you, Mr. Drix enol? | Open Subtitles | تحب أن تثبت هذا سيد دريكسونال أليس كذلك ؟ |
Well, that sounds nice, but I can't imagine how you'd prove that. | Open Subtitles | لن تقلقي حول كيف سينتهي الأمر حسناً , يبدو هذا لطيفاً لكن لا يمكنني التخيل كيف يمكن إثبات هذا ؟ |
Denying the autopsy raised a red flag, and if there's any way for them to prove that your husband didn't die of completely natural causes, they don't have to pay the policy. | Open Subtitles | رفض عملية تشريح الجثة قد أثار عقلهم لذلك إذا كانت هناك أي طريقة لهم بأن يثبتوا أن زوجكٍ لم يمت بطرق طبيعية تمامًا |
I marked the envelope to prove that you didn't steal the money. | Open Subtitles | لقد وضعت علامة على الظرف لأثبت أنك لم تسرق المال ياإيفان |
But first and foremost we need to prove that we have the firm political will needed to live up to our commitments. | UN | لكننا نحتاج أولا وقبل كل شيء إلى أن نثبت أننا نمتلك الإرادة السياسية الراسخة اللازمة لكي نرقى إلى مستوى التزاماتنا. |
Now I can prove that I'm as American as anybody else. | Open Subtitles | يمكننى الآن أن أثبت أني أمريكي مثل أي شخص آخر |
And you're not a man in this battalion until you prove that to us. | Open Subtitles | وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا |
All right, we can still prove that Patient Zero called her first. | Open Subtitles | لا يزال يُمكننا إثبات أنّ المريض الحامل للفيروس إتّصل بها أولًا. |