ويكيبيديا

    "provision is made for the cost" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد اعتماد لتغطية تكاليف
        
    • يرصد اعتماد لتغطية تكاليف
        
    • رصد اعتماد لتغطية تكلفة
        
    • رصد اعتماد لتكاليف
        
    • يرصد اعتماد لتغطية تكلفة
        
    • يرصد اعتماد لتكاليف
        
    • يرصد اعتماد لتكلفة
        
    • أدرج مبلغ لتغطية تكاليف
        
    • يغطي هذا التقدير تكلفة
        
    • أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف
        
    • يغطي الاعتماد تكلفة
        
    • الاعتماد مدرج لتغطية تكلفة
        
    • يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف
        
    • ورصد اعتماد لتغطية تكاليف
        
    • يغطي التقدير تكلفة
        
    provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.
    49. provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at the rate of $2,800 per month. UN ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٢ دولار.
    269. provision is made for the cost of external audit services. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    64. provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ٦٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    19. Audit. provision is made for the cost of external audit services. UN ١٩- مراجعة الحسابات - رصد اعتماد لتكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    113. provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the mission, at an estimated cost of $10,000 per month. UN ١١٣ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد تنظيف ولوازم إصحاح أخرى للبعثة، بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. UN يرصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم معاملات الشحن من وإلى منطقة البعثة، مما لا يوفر في أماكن أخرى.
    In addition, provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges of the Mission’s assets and equipment from the mission area, estimated at $540,000 in connection with the liquidation of the Mission. UN إضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتكلفة شحن موجودات البعثة ومعداتها، ومناولتها وتوريدها من منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ دولار فيما يتصل بتصفية البعثة.
    provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ١٠٤ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    77. provision is made for the cost of locally contracted security services at an estimated monthly cost of $900. UN ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    In addition, provision is made for the cost of drinking water at $1.05 per ration day. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد لتغطية تكاليف مياه الشرب بواقع ٥٠,١ دولار للحصة في اليوم.
    provision is made for the cost of third-party liability insurance estimated at $400 per vehicle per annum for an average of 100 United Nations-owned vehicles and 100 contingent-owned vehicles. 6. Air operations UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير والتي تقدر بمبلغ ٤٠٠ دولار للمركبة الواحدة في السنة ﻟ ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات في المتوسط.
    provision is made for the cost of commercial communications as follows: UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية، على النحو التالي:
    provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the Mission at an estimated cost of $5,500 per month. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون.
    33. provision is made for the cost of third-party liability insurance carried by the mission. UN ٣٣ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة التأمين على المسؤولية عن الغير من جانب البعثة.
    101. provision is made for the cost of shipping, handling and repatriating equipment and supplies of 30 battalions. UN ١٠١ - رصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة وإعادة المعدات واللوازم التي تخص ٣٠ كتيبة للانسحاب للبعثة.
    114. provision is made for the cost of subscriptions to newspapers, periodicals, airline guides, technical manuals and legal documents at an estimated cost of $400 per month. UN ١١٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية والكتيبات التقنية والوثائق القانونية، وذلك بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٤ دولار شهريا.
    provision is made for the cost of miscellaneous services at the rate of $2,500 per month for three months. UN يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    5. Commercial freight and cartage. provision is made for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN ٥ - الشحن والنقل التجاريان - يرصد اعتماد لتكلفة شحن ومعالجة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر.
    provision is made for the cost of sanitation and cleaning materials, at an estimated cost of $25,000 per month. UN ١٠٧ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف المرافق الصحية ومواد التنظيف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    52. provision is made for the cost of replacing generators that are 10 to 16 years old: UN ٥٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن المولدات الكهربائية التي بلغ عمرها من ١٠ إلى ١٦ سنة:
    61. provision is made for the cost of war-risk insurance, at varying rates per aircraft-month, and as shown in detail in annex VI. UN ٦١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تأمين أخطار الحرب، بمعدلات متفاوتة لكل طائرة شهريا، وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    provision is made for the cost of external audit services. UN ١٦٠ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    30. Audit services. provision is made for the cost of external audit services ($93,200). UN ٣٠ - خدمــات مراجعــة الحسابات - الاعتماد مدرج لتغطية تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات )٢٠٠ ٩٣ دولار(.
    11. Utilities. provision is made for the cost of diesel fuel, electricity and charcoal. UN ١١ - المرافق العامة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف وقود الديزل والكهرباء والفحم.
    provision is made for the cost of operation of the Mission's fleet of vehicles as well as the short-term rental of specialized vehicles during the liquidation period. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف تشغيل أسطول مركبات البعثة وتكاليف استئجار مركبات للأغراض الخاصة لفترة قصيرة الأجل خلال فترة التصفية.
    96. provision is made for the cost of war-risk insurance, as provided below: UN ٩٦ - يغطي التقدير تكلفة التأمين ضد أخطار الحرب، على النحو المبين أناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد