A draft national public policy based in part on the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework is under review. | UN | ويجري استعراض مشروع السياسة العامة الوطنية بالاستناد جزئيا إلى إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة. |
The Council's mission is to advance faith, family and freedom in public policy and culture from a Christian world-view. | UN | أما مهمة المجلس فتقوم على النهوض بالإيمان والأسرة والحرية في السياسة العامة وفي الثقافة انطلاقاً من رؤية مسيحية للعالم. |
Similarly, five studies within Bolivian reality have been conducted in recent years so that better public policy decisions can be taken. | UN | وبالمثل، فقد أجريت خمس دراسات في الواقع البوليفي خلال السنوات الأخيرة بحيث يتسنى اتخاذ قرارات أفضل في السياسة العامة. |
Adjunct Lecturer, University of Maryland School of public policy. | UN | محاضر مساعد في كلية السياسات العامة بجامعة ماريلاند. |
Secondly, public policy in all sectors must be drawn up so as to contribute to the objectives of health. | UN | ثانيا، لا بد وضع السياسات العامة في جميع القطاعات بحيث تسهم هذه السياسات في بلوغ الأهداف الصحية. |
In certain countries, a contractual exoneration of liability for gross negligence would be contrary to public policy. | UN | ففي بعض البلدان، يعتبر أي إعفاء تعاقدي من المسؤولية عن الإهمال الجسيم مناقضا للسياسة العامة. |
Ireland should also ensure that in public policy initiatives concerning Travellers, representatives from the Traveller community should always be included. | UN | وقالت إنه ينبغي لآيرلندا كذلك أن تضمن إشراك ممثلي جماعة الرحّل دوماً في مبادرات السياسة العامة المتعلقة بهم. |
:: Envisaging security as a component of public policy and governance; | UN | :: النظر في الأمن كعنصر من عناصر السياسة العامة والحوكمة؛ |
:: Ending the influence that religion and pseudoscience have on public policy | UN | :: إنهاء ما للدين والعلم الزائف من أثر على السياسة العامة |
In our country, international years have often been milestones in the development of public policy and social action. | UN | إن السنوات الدولية في بلدنا كثيرا ما كانت معالم بارزة في إرساء السياسة العامة والعمل الاجتماعي. |
That was a matter of public policy in the country concerned. | UN | وإنما هي مسألة من مسائل السياسة العامة في البلد المعني. |
public policy aimed to combat women's long-term unemployment, and steps had been taken to support women's entrepreneurship. | UN | وترمي السياسة العامة المتبعة إلى مكافحة بطالة المرأة في الأجل الطويل. وقد اتخذت خطوات لدعم النساء في تنظيم الأعمال. |
The Minister had failed to produce any evidence of public policy and to consider the author's constitutional rights. | UN | فقد فشل الوزير في إبراز أي دليل على ماهية السياسة العامة وتقاعس عن النظر في الحقوق الدستورية لصاحبة البلاغ. |
She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending. | UN | وتلاحظ كذلك إحراز تقدم هام في مجال تخطيط السياسات العامة القائمة على أساس الحقوق، كما تلاحظ زيادة النفقات الاجتماعية. |
Report on the engagement of civil society in public policy process | UN | تقرير عن مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع السياسات العامة |
Adjunct Lecturer, University of Maryland School of public policy. | UN | محاضر مساعد، معهد السياسات العامة في جامعة ماريلاند. |
It helps to estimate the key social and demographic indicators normally used in Argentina in public policy management. | UN | ويساعد ذلك على تقدير المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية الرئيسية المستخدمة عادة في الأرجنتين في إدارة السياسات العامة. |
No evidence had been presented to the Court, or identified by the Court itself, that the arbitral award was contrary to public policy. | UN | ولم تُقدَّم إلى المحكمة أدلة بشأن كون قرار التحكيم منافيا للسياسة العامة ولم تستدل المحكمة نفسها على ذلك. |
A specific and consistent public policy that includes the issue of violence against indigenous women is still under development. | UN | ولا يزال يجري إعداد سياسة عامة محددة ومتسقة تشمل مسألة العنف ضد النساء المتحدرات من السكان الأصليين. |
There are strong public policy reasons supporting this approach. | UN | وتدعم هذا النهج أسباب قوية تتصل بالسياسة العامة. |
There were good public policy reasons for Governments and international law in general to provide protection for the weaker party. | UN | وأردفت تقول إن هناك أسبابا وجيهة للسياسات العامة للحكومات والقانون الدولي بشكل عام لتوفير الحماية إلى الأطراف الضعيفة. |
Developing public policy initiatives that promote new security practices and the mechanisms to implement them has therefore been made a priority. | UN | ولذا منحت الأولوية لإعداد مبادرات سياسات عامة تعزز نشوء ممارسات أمنية جديدة وإقامة آليات لتنفيذها. |
Neither was it possible to perceive public policy to have been infringed for failure to state reasons for the award. | UN | ورأت كذلك أنَّ من غير الممكن تصوُّر أنَّ النظام العام قد انتُهك بسبب عدم بيان أسباب قرار التحكيم. |
We strongly support the right of religious institutions to participate in the life of nations, to express their values and to inform public policy decisions. | UN | ونؤيد بقوة حق المؤسسات الدينية في المشاركة في حياة الأمم، للتعبير عن قيمها وتوجيه القرارات المتعلقة بالسياسات العامة. |
Women were well represented at that level and therefore played an important role in defining public policy. | UN | والنساء ممثَّلات تمثيلاً جيداً على ذلك المستوى ولذلك يقمن بدور هام في رسم السياسة العمومية. |
The crisis of care, international migration and public policy. | UN | أزمة الرعاية، الهجرة الدولية والسياسة العامة. |
The research is intended to influence legislation and public policy. | UN | وترمي هذه البحوث إلى التأثير في التشريعات والسياسات العامة. |
The global approach, which is based on inter-ministerial partnership, requires that men and women's needs be taken into account in public policy as early as the formulation stage. | UN | ويقضي النهج الشامل، الذي يرتكز على شراكة بين الوزارات، بمراعاة احتياجات الرجال والنساء ابتداء من رسم السياسات الحكومية. |
At present we have a public policy programme intended to harmonize efficiency and equity with an integrating approach. | UN | وفي الوقت الحالي لدينا برنامج لسياسة عامة يراد به مواءمة الكفاية والكفاءة مع نهج متكامل. |
This decision provides strong support for a broad interpretation of arbitrability and a very strict reading of public policy, relevant to the domestic and international arbitral context. | UN | ويعطي هذا الحكم تأييدا قوياً لتفسير واسع لقابلية التحكيم وتفسيراً بالغ الدقة للسياسة العمومية ذا صلة بالتحكيم في السياق المحلي والدولي. |