It is important to ensure that these measures are not cut back as part of austerity programmes to curb public-sector spending. | UN | ومن المهم ضمان عدم الحد من هذه التدابير كجزء من البرامج التقشفية التي تهدف إلى كبح نفقات القطاع العام. |
Other achievements include the implementation of public-sector and financial-reform programmes. | UN | ومن المنجزات الأخرى تنفيذ برامج القطاع العام والإصلاح المالي. |
Tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. | UN | وتم تخفيض رسوم التعريفات الجمركية، وأعيد تنظيم المؤسسات المالية، وتمت خصخصة معظم أصول القطاع العام. |
(iv) Greater decentralization of administration and public-sector services in order to assure adequate access to these services; | UN | ' 4` زيادة اللامركزية في إدارة خدمات القطاع العام لضمان الوصول المناسب إلى هذه الخدمات؛ |
Facilitating the transfer of the technology generated by public-sector entities. | UN | تيسير نقل التكنولوجيا التي تنتجها الكيانات التابعة للقطاع العام. |
(iv) Greater decentralization of administration and public-sector services in order to assure adequate access to these services; | UN | ' 4` زيادة اللامركزية في إدارة خدمات القطاع العام لضمان الوصول المناسب إلى هذه الخدمات؛ |
The crisis has also had a marked impact on our fiscal positions, with an accompanying increase in public-sector debt. | UN | كذلك تركت الأزمة أثراً شديداً على مواقفنا المالية مع ما صاحب ذلك من زيادة في دين القطاع العام. |
The Administration had engaged in a privatization programme that had cut 20,000 public-sector jobs. | UN | لقد انخرطت الإدارة في برنامج الخصخصة الذي ألغى 20000 وظيفة في القطاع العام. |
Given that the staff of the United Nations were civil servants, the Commission should take into account public-sector salaries when conducting that important review. | UN | ولما كان موظفو الأمم المتحدة هم موظفو خدمة مدنية، فإنه ينبغي للجنة الأخذ بالاعتبار رواتب القطاع العام عند إجراء هذا الاستعراض الهام. |
The Government kept comprehensive records of public-sector employment of national minorities and adopted an annual employment plan. | UN | وتحتفظ الحكومة بسجلات شاملة عن أفراد الأقليات الوطنية العاملين في القطاع العام وتعتمد خطة عمالة سنوية. |
On the mobilization of public-sector funding outside the Convention, Parties noted that: | UN | 157- وعن تعبئة تمويل القطاع العام من خارج الاتفاقية، لاحظت الأطراف: |
The Government will appoint a working group to propose more detailed measures to increase the number of women in public-sector decision-making. | UN | وستعين الحكومة فريقا عاملا لاقتراح المزيد من التدابير المفصلة لزيادة عدد النساء في عملية اتخاذ القرارات في القطاع العام. |
Regarding revenue generation, it was noted that the inability of the Government to regularly pay the public-sector salaries was due mainly to a weak tax base. | UN | وبالنسبة لدر الإيرادات، أشير إلى أن عجز الحكومة عن دفع أجور العاملين في القطاع العام عائد في المقام الأول إلى ضعف قاعدتها الضريبية. |
Zambia's economy started growing in the late 1990s, thanks to the economic and public-sector reforms initiated in 1991. | UN | وبدأ الاقتصاد الزامبي في النمو أواخر التسعينات بفضل الإصلاحات الاقتصادية والإصلاحات التي شهدها القطاع العام في عام 1991. |
Efforts were being made to ensure that women accounted for 30 per cent of the public-sector workforce. | UN | وتُبذل جهود لضمان تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في قوة عمل القطاع العام. |
In the oil-importing countries, these price increases had varying effects on public-sector income. | UN | أما في البلدان المستوردة للنفط فإن زيادة الأسعار أدت إلى آثار متباينة على إيرادات القطاع العام. |
Those services are for the most part provided directly by UNRWA to the beneficiaries, in parallel to public-sector services. | UN | وتقدم الأونروا معظم هذه الخدمات مباشرة إلى المستفيدين بموازاة الخدمات التي يقدمها القطاع العام. |
A new type of governance diagnostic was piloted in Armenia, examining the institutional origins of weak public-sector performance. | UN | وجرى تجريب نهج جديد لتشخيص أساليب الإدارة في أرمينيا تضمن دراسة الأصول المؤسسية لضعف أداء القطاع العام. |
public-sector and administrative reforms should be undertaken and new managerial approaches adopted to ensure that the civil service is able to provide high-quality public services. | UN | وينبغي إصلاح القطاع العام والإدارة واعتماد نهج إدارية جديدة حتى يتسنى للخدمة المدنية توفير خدمات عامة ذات جودة عالية. |
The systems of public-sector, financial, human-resource and information management should be continually modernized. | UN | وينبغي العمل باستمرار على تحديث نظم إدارة الموارد المالية والبشرية والمعلومات في القطاع العام. |
All these developments call for effective public-sector management as well as a fundamental restructuring of public institutions. | UN | وهذه التطورات كلها تدعو الى إدارة فعالة للقطاع العام وإلى إعادة تشكيل أساسية للمؤسسات العامة. |
This split is, however, not very strict in the sense that private- and public-sector schemes are in many ways interrelated. | UN | غير أن هذا الانقسام ليس مطلقاً بمعنى أن خطط القطاعين العام والخاص متداخلة في العديد من المجالات. |
The legislation relating to State employees and public-sector workers contains nothing that violates the constitutional principle of equality between men and women, and it may rather be seen as according certain advantages to women out of regard for their role as mothers and providers of childcare without thereby prejudicing their employment status. | UN | وقد جاءت القوانين المتعلقة بالعاملين بالدولة أو بالقطاع العام خلوا من ثمة ما يخل بالقاعدة الدستورية الخاصة بالمساواة بين الرجل والمرأة بل جاءت تلك التشريعات متضمنة بعض الميزات للمرأة التزاما واحتراما لدورها كأم ولرعاية الطفولة وذلك دون ثمة تأثير في ذلك على أوضاعها الوظيفية. |
Therefore, reference is made, when appropriate, to public-sector initiatives that have an impact on private-sector initiatives. | UN | وبناء على ذلك، فإنه سيُشار، عند الاقتضاء، إلى مبادرات القطاع العام ذات الأثر في مبادرات القطاع الخاص. |
(c) Raising the share of women in advanced in-company training, stepping up the number of women in supervisory bodies of private and public-sector companies and on management boards of universities, qualifying women for taking on leading positions, affirmative action in companies and in the federal civil service; | UN | (ج) زيادة حصة المرأة في مجال التدريب المتقدم داخل الشركات وزيادة عدد النساء في الهيئات الإشرافية للشركات التابعة للقطاعين الخاص والعام وكذلك في هيئات إدارة الجامعات، وتأهيل النساء لشغل مناصب قيادية واتخاذ إجراءات إيجابية في الشركات وفي الخدمة العامة على المستوى الاتحادي؛ |
:: public-sector programmes, projects and areas of activity for the promotion of women. | UN | :: برامج ومجالات ومشاريع للعمل لصالح المرأة من جانب القطاع العام. |