5 reports that make recommendations on systemic issues that impact the delivery of mandates by United Nations peacekeeping missions | UN | إعداد 5 تقارير تقدم توصيات بشأن مسائل عامة تؤثر في تنفيذ ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
recommendations on the care of perpetrators of sexual violence against minors | UN | توصيات بشأن التعامل مع مرتكبي أعمال عنف جنسية بحق قاصرين |
It is also a gender equality advisory body and it draws up policy recommendations on gender parity. | UN | وهي أيضا هيئة استشارية للمساواة بين الجنسين وتضع توصيات بشأن السياسات المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين. |
Implementation of recommendations on the six mandated areas of the Forum and on the Millennium Development Goals | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم والمتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية |
The forum adopted a set of recommendations on how to expand electricity transmission lines and gas pipelines between African countries. | UN | واعتمد المنتدى مجموعة من التوصيات بشأن كيفية توسيع خطوط نقل الكهرباء وخطوط أنابيب الغاز فيما بين البلدان الأفريقية. |
The teams of lead examiners would also make recommendations on action to be taken by States parties. | UN | وتتولى أفرقة كبار الفاحصين أيضاً تقديم توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأطراف. |
A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | UN | وفي هذا الصدد أنشئ فريق العمل المعني بمدرسي الغيلية الذي صاغ توصيات بشأن تعيين مدرسي الغيلية واستبقائهم. |
The Working Group made several recommendations on cooperation with regional organizations, in conformity with Chapter VIII of the Charter. | UN | وقدم الفريق العامل عدة توصيات بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
With the proposed methodology, the Secretary-General would no longer make recommendations on changes to the rates of reimbursement. | UN | ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد. |
He would also develop recommendations on possible future steps for the consideration of the Secretary-General, regional leaders, or the international community. | UN | وسيضع أيضاً توصيات بشأن الخطوات المحتمل اتخاذها في المستقبل لينظر فيها الأمين العام أو زعماء المنطقة أو المجتمع الدولي. |
:: recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets | UN | :: توصيات بشأن كيفية تحسين الدول تنفيذ حظر توريد الأسلحة، والقيود المفروضة على السفر وتجميد الأصول |
Several recommendations on how to prevent, reduce and eliminate violence against women were made by the Director, including the need for the following: | UN | وطرحت المديرة عدة توصيات بشأن كيفية منع العنف ضد المرأة والحد منه والقضاء عليه، بما في ذلك الحاجة إلى ما يلي: |
recommendations on regional distribution of clean development mechanism project activities | UN | توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Draft recommendations on minorities and effective participation in economic life | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
The recommendations on strengthening governmental institutions with regard to gender equality have also been taken seriously and responsibly. | UN | كما أخذت في الاعتبار بجدية ومسؤولية التوصيات المتعلقة بتعزيز المؤسسات الحكومية من حيث المساواة بين الجنسين. |
The issue of follow-up was therefore directly linked to how recommendations on redress and reparation measures were formulated. | UN | فمسألة المتابعة إذن مرتبطة مباشرة بالصياغة نفسها التي تُصاغ بها التوصيات المتعلقة بتدابير سبل الانتصاف والجبر. |
Periodicity of amendments to the recommendations on the Transport of Dangerous Goods | UN | مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
Make recommendations on appropriate measures that should be taken in respect of those responsible for violations of the Ceasefire; | UN | ' 7` تقديم التوصيات بشأن التدابير المناسبة التي يتعين اتخاذها حيال المسؤولين عن انتهاكات وقف إطلاق النار؛ |
Nearly all reports reviewed contained recommendations on programme outputs and programme implementation. | UN | إذ تضمنت كل التقارير المستعرضة تقريبا توصيات عن نواتج البرامج وتنفيذها. |
I will revert to the Council with recommendations on an integrated approach that may further increase our concerted efforts in that country. | UN | وسأعود مرة أخرى إلى المجلس بتوصيات بشأن نهج متكامل يكون من شأنه أن يعزز من تضافر جهودنا في ذلك البلد. |
Its function is to consider and make recommendations on specific disarmament issues. | UN | ووظيفتها هي النظر في القضايا الخاصة بنزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها. |
In this connection, the Commission on Narcotic Drugs must remain the main body charged with overseeing the global drug situation and to make recommendations on strengthening international controls. | UN | وفي هذا الصدد، فإن لجنة المخدرات يجب أن تظل الهيئة الرئيسية المنـوط بها مهـمة اﻹشراف على الحالة العالمية للمخدرات، وتقـديم توصيات تتعلق بتعـزيز المـراقـبة الـدولية. |
Fourth, considerable progress has also been made in the area of terrorism prevention, including well-focused policy recommendations on technical assistance for the implementation of the existing conventions. | UN | ورابعا، أُحرز أيضا تقدم كبير في مجال منع الإرهاب، مع التركيز الجيد للتوصيات المتعلقة بالسياسات العامة المتصلة بتقديم المساعدة التقنية للتنفيذ الجيد للاتفاقيات القائمة. |
Made recommendations on how to undertake national inventories of POPs waste | UN | عمل توصيات حول كيفية الإلتزام بالقوائم الوطنية لنفايات العضوية الثابتة |
If States meet the deadline, that will accelerate the work of the Commission in making recommendations on the matter. | UN | وإذا ما أوفت الدول بالموعد، فإن ذلك من شأنه الإسراع بعمل اللجنة لإصدار توصيات في هذا الشأن. |
2. Takes note of the recommendations on the expansion of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan contained therein; | UN | ٢ - يحيط علما بالتوصيات المتعلقة بتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، الواردة في التقرير السالف الذكر؛ |
The recommendations on protection of civilians in armed conflict were endorsed and are being widely promoted. | UN | وجرى تأييد التوصيات الخاصة بحماية المدنيين في الصراع المسلح ويجري نشرها على نطاق واسع. |
It prepares recommendations on issues relating to equality and is also involved in public relations. | UN | وتقدم توصيات بخصوص مواضيع المساواة وتقوم بأعمال العلاقات العامة. |
The Working Group had adopted 12 draft recommendations on the merits, finding violations of the Covenant in most cases. | UN | واعتمد الفريق العامل 12 مشروع توصية بشأن الموضوع ووجد انتهاكات للعهد في معظم الحالات. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |