It therefore recommends against approval of the three Security Assistant positions. | UN | ولذلك، توصي بعدم الموافقة على إنشاء ثلاثة وظائف لمساعدين أمنيين. |
The Committee therefore recommends against the provision of $144,000 for consultants for the data warehouse project. | UN | وعليه، فإن اللجنة توصي بعدم توفير مبلغ 000 144 دولار للخبراء الاستشاريين في إطار مشروع مستودع البيانات. |
It therefore recommends against the redeployment of this post, which would duplicate functions already performed by the Regional Centre. | UN | ومن ثم فهي توصي بعدم نقل هذه الوظيفة، إذ سيؤدي ذلك إلى ازدواج في المهام التي يؤديها المركز بالفعل. |
The Advisory Committee is not convinced of the need for this position and recommends against its acceptance. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة وتوصي بعدم الموافقة عليها. |
The Committee therefore recommends against the approval of this post. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة. |
Bearing in mind its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends against approval of the proposal in the report of the Secretary-General. | UN | وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، فإنها توصي بعدم الموافقة على الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام. |
The Committee therefore recommends against approval of the establishment of the post; | UN | وبالتالي، فهي توصي بعدم الموافقة على إنشاء الوظيفة؛ |
Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. | UN | ولذلك توصي بعدم إنشاء الوظائف الخمس في المكتب التنفيذي في الوقت الحاضر. |
It therefore recommends against approval of the Secretary-General’s proposal for the establishment of a formal management evaluation process at this time. | UN | ولذا، فإنها توصي بعدم الموافقة في الوقت الحاضر على اقتراح الأمين العام إنشاء عملية رسمية للتقييم الإداري. |
It therefore recommends against approval of these posts until the real needs can be assessed. | UN | وبناء عليه، فهي توصي بعدم الموافقة على استحداث هذه الوظائف إلى أن يصبح في الإمكان تقييم الاحتياجات الفعلية. |
The Advisory Committee therefore recommends against approval of the proposed P-3 post. | UN | ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3. |
It therefore recommends against the acceptance of this post; the functions should be accommodated from within existing capacity. | UN | ولذلك، فهي توصي بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي استيعاب هذه المهام في إطار القدرات الموجودة. |
It therefore recommends against the Secretary-General's proposals. | UN | ولذلك، فهي توصي بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام. |
The Committee is of the opinion that the proposal should be considered in that context and therefore recommends against the approval of this post at this time. | UN | واللجنة ترى أنه ينبغي النظر في المقترح في ذلك السياق، ومن ثم، فهي توصي بعدم الموافقة على هذه الوظيفة في هذه المرحلة. |
recommends against reducing the period for advertising individual vacancies from 60 to 30 days | UN | توصي بعدم تقليل مدة نشر الإعلانات عن الشواغر الفردية من 60 يوما إلى 30 يوما. |
The Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify this post and therefore recommends against the proposal. | UN | إن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف هذه الوظيفة وبالتالي توصي بعدم الموافقة عليها. |
While reiterating its view that a prudent approach to conversions will be required, the Committee recommends against the establishment of a ceiling at the present stage. | UN | وفي نفس الوقت الذي تكرر فيه اللجنة الاستشارية رأيها بضرورة اتباع نهج متبصر لتحويل التعيينات فإنها توصي بعدم تحديد سقف في هذه المرحلة. |
It recommends against the approval of the Legal Assistant post. | UN | وتوصي بعدم الموافقة على وظيفة المساعد القانوني. |
The Committee recommends against the establishment of the two new general temporary assistance positions. | UN | وتوصي بعدم إنشاء الوظيفتين الجديدتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح. |
In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. | UN | وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة. |
The Committee therefore recommends against the establishment of the following proposed posts: | UN | ولذلك فإن اللجنة لا توصي بإنشاء الوظائف المقترحة التالية: |
In the meantime, the Committee recommends against the proposed conversion of the 34 contractual positions. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح تحويل الوظائف التعاقدية البالغ عددها 34 وظيفة. |
It recommends against the proposals for reclassifying posts at a higher level or the establishment of new posts at a grade level higher than those that are to be abolished. | UN | وهي توصي برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف إلى مستوى أعلى، أو إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى من رتب الوظائف التي سيجري إلغاؤها. |