This United Nations vehicle also has not been recovered. | UN | ولم يتم استرداد مركبة الأمم المتحدة هذه أيضا. |
There was a total increase of 66 per cent in programme costs recovered from 2004 to 2005. | UN | وطرأت زيادة إجمالية بنسبة 66 في المائة في تكاليف البرامج المستردة بين عامي 2004 و2005. |
Since then, efforts have focused on consolidating control over the recovered towns. | UN | ومنذ ذلك الحين، تركزت الجهود على توطيد السيطرة على البلدات المستعادة. |
UNOPS indicated that the overexpenditure could be recovered by negotiating with clients at the end of the project. | UN | وأشار المكتب إلى أن النفقات الزائدة يمكن استردادها عن طريق التفاوض مع العملاء في نهاية المشروع. |
As areas are recovered, the Malian authorities would progressively reestablish State authority and maintain law and order and public safety. | UN | ومع استعادة المناطق، تقوم السلطات المالية تدريجياً ببسط سلطة الدولة من جديد وترسيخ القانون والنظام وحفظ السلامة العامة. |
After six years of growth, the economy, the financial system and investment recovered, but access to financial services remained a challenge. | UN | وبعد ست سنوات من النمو، تعافى الاقتصاد والنظام المالي والاستثمار، ولكن الوصول إلى الخدمات المالية ما زال يشكل تحدياً. |
recovered weapons included bows and arrows, machetes, slingshots, knives, spears and homemade guns. | UN | وكان من ضمن الأسلحة المسترجعة أقواس ونبال وسواطير ومقاليع وسكاكين ورماح ومسدسات محلية الصنع. |
The associated cost was to be recovered from the contractor. | UN | وكان من المقرر استرداد التكلفة المرتبطة بذلك من المقاول. |
The United Nations Convention against Corruption should be ratified by all, and stolen assets should be recovered through international cooperation. | UN | وينبغي أن يصدق الجميع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وينبغي استرداد الأصول المسروقة من خلال التعاون الدولي. |
The service contract was terminated, and $1,674 have been recovered. | UN | أنهي العقد، وتم استرداد المبلغ وقدره 674 1 دولارا. |
Details on the costs thus recovered should be provided in the context of the next report of the Secretary-General. | UN | وينبغي تقديم تفاصيل عن التكاليف المستردة في سياق تقرير الأمين العام المقبل. |
F19.1.a Income for institutional-level reimbursable services recovered | UN | الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على الصعيد المؤسسي على أساس استرداد التكاليف |
recovered assets should be used for meeting the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تستخدم الأصول المستعادة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The Transitional Federal Government has begun outreach to newly recovered areas. | UN | وبدأت الحكومة الاتحادية الانتقالية بتقديم الخدمات في المناطق المستعادة حديثا. |
What we've done here is temporary until you recovered. | Open Subtitles | ما فعلناه هنا هو مؤقت حتى يتم استردادها. |
In 2001, 7.8 per cent of its alimony payments had been recovered. | UN | وفي عام 2001، تم استعادة 7.8 في المائة من النفقات المدفوعة. |
However, it has recovered from this setback, although freight transport by air is still relatively insignificant, mainly owing to the high cost. | UN | بيد أن هذا القطاع تعافى من كبوته رغم أن نقل البضائع جواً لا يزال ضئيلاً نسبياً بسبب ارتفاع التكلفة أساساً. |
Nevertheless, there will be significant logistical challenges in delivering recovered ozone-depleting substances to appropriate destruction facilities; | UN | ومع ذلك، ستكون هناك تحديات لوجستية كبيرة في تسليم المواد المستنفدة للأوزون المسترجعة لمرافق التدمير الملائمة؛ |
Because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, these contracts were never performed, and the costs never recovered. | UN | وبسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، لم يتم مطلقاً أداء هذين العقدين ولم تسترد الشركة أبدا التكاليف التي تكبدتها. |
One vehicle was recovered by Sudanese authorities but one is still missing. | UN | وقد استعادت السلطات السودانية إحدى المركبتين لكن الأخرى ما زالت مفقودة. |
That's right. They performed the transplant and you recovered. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أجروا عملية الزرع وأنت تعافيت |
The amounts recovered arising from oversight results during the period totalled $2.6 million. | UN | وبلغ مجموع المبالغ التي استردت بسبب نتائج الرقابة خلال الفترة 2.6 مليون دولار. |
Following a comprehensive review, the staff member was summarily dismissed and the sum of approximately $40,000 was recovered. | UN | وبعد إجراء استعراض شامل، فصل الموظف دون سابق إنذار وتم استرجاع مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار تقريبا. |
recovered Hg from Hg-added products and processes | UN | الزئبق المسترد من المنتجات والعمليات ذات الإضافات الزئبقية |
* Caution: recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. | UN | تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض. |
In addition to the grave-site work, a mortuary works full-time to conduct post-mortem examinations and to forensically examine the recovered remains and to collect information used to identify the victims. | UN | وباﻹضافة إلى العمل في مواقع المقابر، يجري العمل بشكل متفرغ في محفظ الجثث بهدف إجراء الفحوص وتشريح الجثث المستخرجة وجمع المعلومات التي تستخدم في تحديد هوية الضحايا. |