ويكيبيديا

    "regional human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • إقليمية لحقوق الإنسان
        
    • الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الإقليمي لحقوق الإنسان
        
    • الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الاقليمية لحقوق اﻹنسان
        
    • إقليمية في مجال حقوق الإنسان
        
    • إقليمي لحقوق الإنسان
        
    • الإقليمية في مجال حقوق الإنسان
        
    • اقليمية لحقوق الانسان
        
    • حقوق الإنسان إقليمياً
        
    • إقليمية معنية بحقوق الإنسان
        
    • إقليمية أخرى لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي
        
    Day three: regional human rights framework, measures and mechanisms UN اليوم الثالث: الإطار والتدابير والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان
    regional human rights agreements enshrine the same principle 7. UN وتتضمن الاتفاقات الإقليمية لحقوق الإنسان المبدأ ذاته 7.
    It would be interesting to know whether the Special Rapporteur had been cooperating with regional human rights mechanisms in that regard. UN وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Discussions were held on the theme of strengthening regional human rights mechanisms by sharing good practices and experiences. UN وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات.
    Welcoming the strengthening in all regions of regional and cross-regional cooperation among national human rights institutions, and between national human rights institutions and other regional human rights forums, UN وإذ يرحب بتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي، في جميع المناطق، فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    This provision reinforces the commitment of SIG to the Pacific discussion and plans to establish a regional human rights Institution. UN ويعزز هذا الأمر التزام حكومة جزر سليمان بمناقشات وخطط منطقة المحيط الهادئ المتعلقة بإنشاء مؤسسة إقليمية لحقوق الإنسان.
    The consultation process will continue with meetings for academics and for United Nations entities and regional human rights mechanisms. UN وستتواصل عملية المشاورات بتنظيم اجتماعين للأكاديميين ولكيانات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Likewise, the obligations of States entered into under regional human rights systems are complementary to the universal human rights framework. UN وبالمثل، تعتبر الالتزامات التي قبلتها الدول بموجب الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان مكملة للإطار العالمي لحقوق الإنسان.
    He also requested information on the main legal and practical difficulties in the protection of citizen journalists and asked if the Special Rapporteur had been cooperating with regional human rights mechanisms in that regard. UN وطلب أيضا الحصول على معلومات بشأن الصعوبات القانونية والعملية الرئيسية في حماية المواطنين القائمين بدور الصحفيين وسأل عما إذا كان المقرر الخاص يتعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    It has been endorsed by the United Nations human rights bodies and by regional human rights institutions. UN وقد أقرت ذلك هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمؤسسات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The purpose of the consultations was to share information on ways to strengthen cooperation between the United Nations and regional human rights arrangements. UN والغرض من هذه المشاورات هو تبادل المعلومات بشأن سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    As a result, there was diversity among regional human rights mechanisms in terms of their form, substance, powers, membership and resources. UN ونتيجة لذلك، هناك تنوع داخل الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان من حيث شكلها وجوهرها وسلطاتها وأعضاؤها ومواردها.
    28. The last presentation, by Mr. Christof Heyns, compared the regional human rights systems in Africa, the Americas and Europe. UN 28- وقارن العرض الأخير الذي قدمه السيد كريستوف هينز بين الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان في أفريقيا والأمريكتين وأوروبا.
    He described the criteria for the appointment of members for the different regional human rights mechanisms, and the requirement for independence and impartiality. UN وبيّن المعايير اللازمة لتعيين أعضاء مختلف الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان واشتراط الاستقلالية والحياد.
    Specifically, they emphasized the importance of strengthening the Office's internal capacity in relation to regional human rights mechanisms. UN وأكدت هذه الاستنتاجات على وجه التحديد ما لتعزيز الإمكانيات الداخلية للمفوضية من أهمية بالنسبة للآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    5. In general, regional human rights commissions and similar mechanisms are quasi-judicial in nature although they may also have certain non-judicial functions. UN 5- للجان حقوق الإنسان الإقليمية والآليات المماثلة، عامة، طابع شبه قضائي رغم أنه يمكن أن تكون لها وظائف غير قضائية.
    Lawyer handling women's human rights cases and litigant before the regional human rights system UN :: محامية تعالج قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وخصم أمام منظومة حقوق الإنسان الإقليمية
    Both meetings were attended by senior military lawyers, senior judges, representatives of regional human rights bodies, researchers and human rights experts. UN وقد حضر الاجتماعين بعض كبار المحامين العسكريين وكبار القضاة وممثلي هيئات حقوق الإنسان الإقليمية وباحثون وخبراء في حقوق الإنسان.
    In addition, regional human rights instruments have been adopted. UN واعتمدت، فضلا عن ذلك، صكوك إقليمية لحقوق الإنسان.
    The creation of regional human rights mechanisms with adjudicating functions in the case of individual victims and, lastly UN إنشاء آليات إقليمية لحقوق الإنسان منوط بها وظائف التقاضي في حالة الضحايا من الأفراد، وأخيراً؛
    For instance, cooperation between regional human rights bodies was needed to exchange good practices. UN فعلى سبيل المثال، تدعو الحاجة إلى تعاون الهيئات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان فيما بينها بغية تبادل الممارسات الجيدة.
    The terms of reference of the regional human rights adviser are attached to the report as annex I. UN ويرد بيان اختصاصات المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في المرفق الأول الملحق بهذا التقرير.
    33. A restrictive approach to the use of these assurances has recently been confirmed in regional human rights jurisprudence. UN 33- وقد تأكَّد مؤخراً في الأحكام القضائية الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان إقرارُ نهجٍ تقييدي لاستخدام هذه الضمانات.
    11. regional human rights instruments have integrated this principle within their texts. UN ١١- وقد أدخلت الصكوك الاقليمية لحقوق اﻹنسان هذا المبدأ في صلب نصوصها.
    OHCHR is gradually developing a regional human rights capacity and now has six regional or subregional representatives. UN وتوجِد المفوضية السامية لحقوق الإنسان تدريجياً قدرات إقليمية في مجال حقوق الإنسان ولها الآن ستة ممثلين على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي.
    The Council also welcomed the preparation of a regional human rights report on LRA. UN ورحب المجلس أيضا بإعداد تقرير إقليمي لحقوق الإنسان عن جيش الرب للمقاومة.
    These workshops are intended to be used for further sharing of information and elaboration of practical proposals on how to strengthen cooperation between the United Nations and regional human rights arrangements. UN والقصد من حلقات العمل هذه أن تكون فرصة لتقاسم المعلومات وبلورة اقتراحات عملية بخصوص كيفية توطيد علاقات التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان.
    In September 1993 the CIREFCA Follow-Up Committee had agreed to transform the Conference into a regional human rights initiative. UN وقد وافقت لجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على تحويل المؤتمر الى مبادرة اقليمية لحقوق الانسان.
    regional human rights conventions UN جيم - اتفاقيات حقوق الإنسان إقليمياً 20
    (f) Acceptance of the jurisdiction of a regional human rights court or other mechanism and the nature and progress of recent and pending cases UN (و) الاعتراف باختصاص محكمة إقليمية معنية بحقوق الإنسان أو آلية من هذا النوع، وطبيعة وحالة القضايا التي قُدمت مؤخرا أو التي يُنظر فيها
    However, it was not useful to compare the ASEAN Declaration with the Universal Declaration or with other regional human rights mechanisms. UN غير أنه ليس من المفيد مقارنة إعلان الرابطة بالإعلان العالمي أو بأي آلية إقليمية أخرى لحقوق الإنسان.
    France, Liechtenstein and Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested deleting the reference to regional human rights systems given their different nature. UN واقترحت فرنسا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وليختنشتاين حذف الإشارة إلى منظومات حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي نظراً لطبيعتها المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد