Report to evac Raptors and jump to rendezvous point. | Open Subtitles | أخلوا السفينة تقدموا لمركبات الإخلاء وأعبروا لنقطة اللقاء |
You didn't say the goddamn rendezvous is in a fucking basement. | Open Subtitles | لم تقل ولا كلمة لعينة بأنّ اللقاء سيجري بقبو لعين |
The others are gonna wait for us at the rendezvous. | Open Subtitles | والبعض الآخر ستعمل الانتظار بالنسبة لنا في الموعد. |
We had agreed to rendezvous at an alternative location. | Open Subtitles | لقد وافقنا أن يكون الملتقى في موقعِ بديلِ |
We only have eight hours to the rendezvous point. | Open Subtitles | لدينا فقط ثمان ساعات للوصول إلى نقطة الالتقاء |
When you didn't show at the rendezvous point, I backtracked and picked up your trail from the crash. | Open Subtitles | بسبب عدم ظهورك عند نقطة الإلتقاء عدت إلى نفس موقع ذهابك وتتبعت آثارك عند موقع الحادثة |
Another rendezvous so soon? I suppose I should be flattered. | Open Subtitles | لقاء آخر بهذه السرعةأعتقد أنني يجب أن أكون مبتهجاً |
And then we will rendezvous at one of the most important places in the entire country. | Open Subtitles | ومن ثم سوف نلتقي في واحدة من أهم الأماكن في جميع أنحاء الدولة. |
Every year, the nations of the world, through their representatives, attend this rendezvous with the destiny of the world. | UN | تحضر دول العالم كل عام، من خلال ممثليها، هذا اللقاء مع مصير العالم. |
We have confirmed rendezvous coordinates for Mr. Mao's ship. | Open Subtitles | لقد تم تأكيد إحداثيات مكان اللقاء لسفينة السيد ماو |
The Gestapo's going to show up for the rendezvous at 4:00 PM. | Open Subtitles | سيظهر الجستابو فى مكان اللقاء الساعة الرابعة مساءً |
The rendezvous is half a day's ride from Paris. | Open Subtitles | موعد اللقاء هو رحلة نصف يوم من باريس |
Dom, we are good. Head over to the rendezvous. | Open Subtitles | "دوم" كل شيء جيد، عد إلى نقطة اللقاء |
Then I thought better for everyone if this looks like a secret rendezvous. | Open Subtitles | ثم فكرتُ سيكون من الأفضل للجميع إذا هذا يبدو مثل الموعد السرّي. |
Why didn't you ask permission before going off on such a rendezvous? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب الإذن قبل ذهابك لمثل هذا الموعد ؟ |
I'm going back for the Captain, sir. I'll meet you at the rendezvous point. | Open Subtitles | سأعود من أجل النقيب، سيدي سوف الاقيك عند وحدة الملتقى. |
Well, they're not at the predetermined rendezvous point. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَيسوا في نقطة الملتقى المحدّدة مسبقاً |
The following vessels proceeded to the rendezvous as follows: | UN | وسارت السفن التالية إلى نقطة الالتقاء على النحو التالي: |
We need to change our rendezvous point. | Open Subtitles | ،لإتخاذ تدابير وقائية، نحنُ بحاجة .إلى تغيير وجهة الإلتقاء في جيونغسيونغ |
Come on, next stop Oakland. Let's see the little lady's hotel rendezvous. | Open Subtitles | هيا يا سيدات, محطتنا القادمة فى فندق اوكلاند حيث لقاء العشاق |
Two months from today, we'll rendezvous at Bloomington base. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون" |
Cancún was a failed rendezvous of the Doha Round. | UN | وكان مؤتمر كانكون ملتقى فاشلا لجولة الدوحة. |
Do you know who we were on our way to rendezvous with? | Open Subtitles | هل تعلم من كنا عندما ذهبنا إلى موعدنا مع مَن ؟ |
The original concept envisaged five identical spacecraft each of which would rendezvous with a different object. | UN | وقد توخّى المفهوم الأصلي استخدام خمس مركبات فضائية متطابقة يلتقي كل منها بجسم مختلف. |
I'll rendezvous with the gypsies and meet you in Philadelphia. | Open Subtitles | أنا سملتقى مع الغجر ويقابلك في فيلاديلفيا. |
Like it was the last barbecue rib at rendezvous. | Open Subtitles | مثل ما كان في الماضي ضلع الشواء في رانديفو. |
Now, the rendezvous point was supposed to be a secret. | Open Subtitles | الآن، نقطة التقاء و من المفترض أن تكون سرية. |
Riding in the back of a speeding truck with homicidal animals, headed, by gunpoint, on our way to a rendezvous with a stolen plane? | Open Subtitles | الركوب في خلفية شاحنة مسرعة برفقة حيوانات قاتلة متوجهين، وتحت تهديد السلاح في طريقنا لموعد مع طائرة مسروقة؟ |
Walt, they'll be sending you the rendezvous coordinates in Belarus. | Open Subtitles | (والت)، سوف يُرسلون لك إحداثيّات المُلتقى في (بيلاروسيا). |