scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. | UN | وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: Ascertaining the value of immovable property on the date of alienation, which may fall between two balance sheet dates. | UN | :: التحقق من قيمة الأموال الثابتة في تاريخ التصرف الذي قد يحل بين موعدين من مواعيد الميزانية العمومية. |
To complete the project by the suggested delivery dates, as presented during the study, a number of resources are requested. | UN | ومن أجل إنجاز المشروع بحلول مواعيد التسليم المقترحة، على النحو المبين في الدراسة، هناك عدد من الموارد المطلوبة. |
Cho Aung Than had been involved in making appointments for foreigners to meet Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وكان شو أونغ ثان ضالعا في إعطاء مواعيد ﻷجانب للالتقاء مع داو أونغ سان صو كيي. |
For various reasons, it was not easy to schedule the consideration of at least one State party in the absence of a report at each session. | UN | وليس من السهل، لأسباب متفاوتة، تحديد مواعيد للنظر في ما لا يقل عن دولة طرف واحدة عند عدم تقديم تقرير في كل دورة. |
dates, venue and structure of the Fourth Review Conference | UN | مواعيد انعقاد المؤتمر والاستعراض الرابع، ومكان انعقاده، وهيكله |
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance. | UN | وسوف أعلن عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال هذه في الوقت المناسب، وقبل الموعد بوقت كاف. |
1994/213 dates of the resumed organizational 3 February 1994 XVII.I | UN | مواعيد الدورة التنظيمية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
OPS has already issued instructions to project officers concerning the setting of realistic target delivery dates in their requisitions. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات المشاريع تعليمات إلى موظفي المشاريع بشأن تعيين مواعيد للتسليم تتسم بالواقعية في طلباتهم. |
J. dates of the organizational session of the Executive Board | UN | مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
dates of the 1996 session of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦ |
dates of the 1996 session of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦ |
ITC also prepared a schedule for the timely submission of proposals to donors, where donors specified particular dates. | UN | وأعد المركز أيضا جدولا زمنيا لتقديم المقترحات إلى المانحين في الوقت المناسب عندما يحددون مواعيد معينة. |
The dates of the third regular session 1998 should read | UN | تعدل مواعيد الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ بحيث تصبح |
You've had dentist appointments twice in the past two weeks. | Open Subtitles | كان لديك مواعيد طبيب الأسنان مرتين في الأسبوعين الماضيين |
Men might have greater flexibility in shifting their work performance and schedules according to available work opportunities than do women. | UN | أما الرجل، فهو يستطيع أكثر مما تستطيع المرأة أن يطوع مواعيد وواجبات عمله حسبما تقتضيه فرص العمل المتاحة. |
Suppliers of high thermal blankets, for example, did not have sufficient capacity to meet demand without delaying delivery times. | UN | ومن ثم، لم تتوافر لموردي الأغطية الحرارية، مثلا، القدرات الكافية لتلبية الطلب من دون تأخير مواعيد التسليم. |
The timing and venues of the instructor-led training shall be further refined when the results of the training survey are analysed. | UN | وسيجري إدخال المزيد من التنقيحات على مواعيد وأماكن التدريب الذي يشرف عليه المدربون وبعد تحليل نتائج الاستقصاء الخاص بالتدريب. |
Well, I guess your friend forgot to mention our business hours. | Open Subtitles | حسنا اعتقد ان صديقك نسي ان يخبرك عن مواعيد عملنا |
The Board recommends that the Administration analyse the reasons for substantial time overruns in projects and take corrective measures. | UN | ويوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بتحليل أسباب التجاوزات الكبيرة في مواعيد إنجاز المشاريع وأن تتخذ تدابير تصحيحية. |
Initially all recommendations are recorded, categorized, assigned deadlines and included in the implementation report for a particular compliance mission. | UN | وتسجل جميع التوصيات في البداية وتصنف وتحدد لها مواعيد نهائية وتدرج في تقرير التنفيذ لبعثة امتثال معينة. |
Ferry services across the Caspian Sea are inefficient and are not scheduled. | UN | وخدمات العبارات عبر بحر قزوين غير كافية وليس لها جدول مواعيد. |
Similarly, the Unit approved a set of internal working procedures designed to improve the quality and timeliness of the reports. | UN | وكذلك أقرت الوحدة مجموعة من إجراءات العمل الداخلي الرامية إلى تحسين نوعية التقارير وزيادة الدقة في مواعيد تقديمها. |
I need to get on the President's calendar today. | Open Subtitles | أريدك أن تدرجيني على جدول مواعيد الرئيسة اليوم |
For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. | Open Subtitles | لأغلب الناس , إلغاء مواعيد الدكتور لأنه كسولٌ فحسب |