ويكيبيديا

    "replied" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ردت
        
    • وردت
        
    • رد
        
    • ترد
        
    • أجابت
        
    • ورد
        
    • أجاب
        
    • وأجاب
        
    • ردّت
        
    • وأجابت
        
    • بالرد
        
    • وردّت
        
    • طرح
        
    • ردها
        
    • تردّ
        
    The Government replied to the communication from the Working Group. UN ردت الحكومة على البلاغ المُحال إليها من الفريق العامل.
    When they requested information, the Eritreans replied that a road was being constructed linking Assab to Obock by way of Raheyta. UN وبعد أن استطلعت الأمر، ردت السلطات الإريترية عليها بأن الأمر يتعلق بمد طريق لربط عصب بمنطقة أوبوك عبر راهيتا.
    The representative replied that there was no tradition of female circumcision in any part of the country. UN وردت الممثلة بأنه لا يوجد أي تقليد يتعلق بختان اﻹناث في أي جزء من البلد.
    Some 29 States had thus far replied, as had a large number of non-governmental organizations and United Nations agencies had also responded. UN وقد ردت الى اﻵن نحو ٢٩ دولة، كما رد عدد كبير من المنظمات غير الحكومية واستجابت أيضا وكالات اﻷمم المتحدة.
    The Government has not replied to this follow-up letter. UN ولم ترد الحكومة على رسالة المتابعة السالفة الذكر.
    In the same period, Chile replied to 18 communications. UN وفي الفترة نفسها أجابت شيلي عن 18 بلاغاً.
    The representative replied that 60 per cent was allocated to service delivery and 40 per cent to capacity-building. UN ورد الممثل بأنه تم تخصيص ٦٠ في المائة ﻹيصال الخدمات و ٠٤ في المائة لبناء القدرات.
    With regard to strategies, the regional director replied that empowerment, capacity-building and service delivery were all interdependent. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجيات أجاب المدير اﻹقليمي بأن التمكين وبناء القدرات وإيصال الخدمة كلها نواح مترابطة.
    The financial entities consulted replied in the negative in all cases. UN وقد ردت المؤسسات المالية التي طرحت عليها تلك الأسئلة بالنفي.
    During the period under review, about 43 communications were sent. The Government replied to about 39 communications. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسل نحو 43 رسالة، ردت الحكومة على نحو 39 رسالة منها.
    During the period under review, 72 communications were sent. The Government replied to 22 of these communications. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت 72 رسالة وقد ردت الحكومة على 22 من هذه الرسائل
    To date, South Africa has replied positively to all assistance requests. UN وحتى الآن، ردت جنوب أفريقيا إيجابيا على جميع طلبات المساعدة.
    The representative replied that the ban on women serving in combat roles had been lifted, with a small number of exclusions related to violence. UN وردت الممثلة بأن الحظر المفروض على خدمة النساء في مهام قتالية قد رفع لكن مع وجود عدد قليل من الاستثناءات متصلة بالعنف.
    The representative replied that updated statistics on the prevalence of AIDS in Uganda were included in the addendum. UN وردت الممثلة على ذلك بقولها إن اﻹضافة تتضمن بيانات مستكملة عن معدل انتشار اﻹيدز في أوغندا.
    The representative replied that subsequent reports would include statistics on women which were collected in the 1993 national census. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣.
    As many as 83 Governments and 163 non-governmental organizations replied to the Special Rapporteur's survey. UN وقد رد أكثرمن ٨٣ حكومة و ١٦٣ منظمة غير حكومية على الدراسة الاستقصائية للمقرر الخاص.
    The Palestinian Authority has also never replied to the Working Group. UN كما لم تقدم السلطة الفلسطينية أي رد إلى الفريق العامل.
    In 14 of the cases, the Government replied that the persons concerned were not on the list of those currently held in prison. UN وفي صدد 14 حالة من هذه الحالات ردت الحكومة بما مفاده أن الأشخاص المعنيين لا ترد أسماؤهم في قائمة المسجونين الحاليين.
    The Special Rapporteur regrets that very few Governments have replied to the communications sent to them during the reporting period. UN وتأسف المقررة الخاصة لأن قلة قليلة فقط من الحكومات أجابت عن الرسائل الموجهة إليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The regional director replied that nutrition was a complex problem and that there were other contributing factors. UN ورد المدير اﻹقليمي بقوله إن التغذية مشكلة معقدة، وأن هناك عوامل أخرى تسهم في العملية.
    In particular, he mistakenly replied in the negative when asked whether he had any evidence to lead in his defence. UN وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المثارة.
    Annex II contains a list of States having replied to the Questionnaire and an indication of the date of receipt of the responses by the Secretariat. UN ويتضمّن المرفق الثاني قائمة بالدول التي ردّت على الاستبيان، مع بيان تواريخ تلقي الردود من جانب الأمانة.
    Only 2 per cent replied that prostitution had been their profession. UN وأجابت نسبة ٢ في المائة فقط أن البغاء هو مهنتهن.
    Over the same period, the Government replied to two communications, representing replies to 66.6 per cent of communications sent. UN وقامت الحكومة بالرد على رسالتين، وهو ما يشكل الرد على 66 في المائة من الرسائل التي أُرسلت.
    The Government of Myanmar replied that the proposed timing was not convenient and that mutually convenient dates could be fixed before the end of 2009. UN وردّت حكومة ميانمار بأن التوقيت المقترح غير مناسب وأنه يمكن تحديد التواريخ الملائمة لكلا الطرفين قبل نهاية عام 2009.
    The Director of the General Legal Division replied to questions raised. UN ورد مدير الشعبة القانونية العامة على ما طرح من أسئلة.
    In seven cases, the Government replied that there was no indication of the State's involvement with the disappearance. UN وفي سبع حالات، أشارت الحكومة في ردها إلى أنه لا شيء يدل على تورط الحكومة في حالات الاختفاء.
    The State party had not replied to his allegations raised before the Committee. UN ولم تردّ الدولة الطرف على ادعاءاته المعروضة على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد