These days, the more annoying bunch than the reporters are bloggers. | Open Subtitles | هذه الأيام ، الضربة الأكثر إخافة من الصحفيين هي المدونات |
I have some reporters outside. I told them 5:30. | Open Subtitles | هناك بعض الصحفيين بالخارج لقد قلت لهم 5: |
Oh, before I go, reporters called me last night. | Open Subtitles | أوه، قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، المراسلون دَعوني ليلة أمس. |
reporters Without Borders (RWB) stated that the Government and the army control the media firmly in times of crisis. | UN | وأشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى أن الحكومة والجيش يُحكمان سيطرتهما على وسائط الإعلام في أوقات الأزمة. |
There's a guard at the entrance so the reporters won't come in. | Open Subtitles | هنالك حارس عند المدخل . حتى لا يدخل الصحفيون إلى هنا |
Founded in 1985, reporters Without Borders International works on a day-to-day basis for freedom of the press. | UN | تأسست منظمة مراسلين بلا حدود الدولية سنة 1985، وهي تدافع باستمرار عن حرية الصحافة. |
Want to keep them away from us wicked reporters. | Open Subtitles | ترغب في الاحتفاظ بها بعيدا منا للصحفيين الشرير. |
My understanding is that reporters have certain secret sources, | Open Subtitles | معلوماتي تقول إنه لدى الصحفيين مصادرة سرية معينة |
There's a pack of reporters out there waiting for your execution. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الصحفيين خارجا في انتظار تنفيذ حكم اعدامك. |
On the anniversary of his appearance on the show Pupkin told reporters he still considers Jerry Langford his friend and mentor. | Open Subtitles | فى الذكرى السنوبة لظهوره لأول مرة على التلفاز أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه |
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. | Open Subtitles | ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين |
You just tell Steve to watch him like a hawk and to keep the reporters at bay. | Open Subtitles | لازم تقلوا لستيف يخلي عيونوا متل الصقر عمايك و يوقف الصحفيين و بلا فضايح بقا |
But there's a question we haven't answered that reporters always ask. | Open Subtitles | لكن هناك سؤال ، ليس لدينا أجابتـه لـ أسئلة الصحفيين |
reporters have got nothing to do this time of year, right Kelly? | Open Subtitles | المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟ |
All you reporters... all you reporters made it hard on Liston. | Open Subtitles | الى كلك المراسلون الى كلك المراسلون جعلتها صعبه على ليستن |
I've got reporters asking me how much he made. | Open Subtitles | هناك مراسلون صحفيون يسألوننى عن مقدار ما يجنيه. |
reporters do not reveal their sources, dead or alive. | Open Subtitles | الصحفيون لا يكشفون عن مصادرهم، موتى أو أحياء. |
Before taking action, reporters Without Borders researchers compile reports of press freedom violations. | UN | وقبل اتخاذ أي إجراء، يقوم باحثو منظمة مراسلين بلا حدود بإحصاء جميع الانتهاكات التي تتعرض لها حرية الصحافة. |
Similar statements were issued by other international organizations, such as the reporters sans frontières, the International Federation of Journalists and the European Federation of Journalists. | UN | وصدرت بيانات مماثلة من جانب منظمات دولية أخرى، مثل صحفيون بلا حدود والاتحاد الدولي للصحفيين والاتحاد الأوروبي للصحفيين. |
No, it's the reporters that keep knocking on my door. | Open Subtitles | ربما تبقيكي مستيقظه لا إنهم الصحافيين يطرقون الباب باستمرار |
I don't respond to fishing expeditions from arts reporters. | Open Subtitles | أنا لا أستجيب لرحلات الإصطياد من مراسلي الفن |
A record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. | UN | ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة. |
We were on our way out and ran into those reporters... | Open Subtitles | ..وكنا في طريقنا للخروج و التقينا بالصحفيين |
It is estimated that teams of verbatim reporters would be required for a total of 112 work days for 2001; | UN | ويُنتظر أن تكون هناك حاجــــة إلى أفرقــة من مدوني المحاضر لما مجموعه 112 يوم عمل في عام 2001؛ |
For this reason, with the advent of the ad litem judges, a consistent number of Court reporters per pool per chamber must be maintained. | UN | ولهذا السبب يتعين، مع قدوم القضاة المخصصين، الحفاظ على عدد متسق من محرري المحكمة لكل فريق لكل دائرة من الدوائر. |
It was also underlined that international military forces did not allow reporters to travel to conflict areas. | UN | وورد أيضا أن القوات العسكرية الدولية لا تسمح للمراسلين بالسفر إلى مناطق النزاع. |
Not your friends, not your family, not the 50 reporters outside that door who wanna know what we're doing in here. | Open Subtitles | لا لأصدقائكم و لا لعائلاتكم وليس للخمسين مراسل خلف ذلك الباب الذين يريدون أن يعلموا على ما نعمل هنا |
One of our reporters was in your matatu and captured this extraordinary event. | Open Subtitles | إحدى مراسلينا كانت في الحافلة الخاصة بك وصورت هذا الحدث الاستثنائي. |