ويكيبيديا

    "requests for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات
        
    • الطلبات المتعلقة
        
    • الطلبات على
        
    • لطلبات الحصول على
        
    • الالتماسات المتعلقة
        
    • الطلبات الخاصة
        
    • الطلبات من أجل
        
    • من يطلب
        
    Through intercession on 117 requests for the holding of religious events and 9 requests regarding educational issues UN من خلال التوسط بشأن 117 طلبا بإقامة مناسبات دينية و 9 طلبات بشأن مسائل تعليمية
    If there are no comments, are there any requests for the floor? UN إذا لم تكن هناك تعليقات، هل هناك أي طلبات لأخذ الكلمة؟
    However, no requests for the transfer of persons sentenced for offences contained in the Convention have yet been submitted. UN بيد أنه لم تُقدَّم إلى الآن أي طلبات لنقل أشخاص محكوم عليهم في جرائم متضمَّنة في الاتفاقية.
    UNIDO is awaiting official government requests for the above activities. UN واليونيدو بانتظار طلبات رسمية من الحكومة بصدد اﻷنشطة المذكورة.
    Fulfilment of requests for the conduct of operational and investigative measures; UN تلبية الطلبات المتعلقة باتخاذ تدابير معينة في مجال العمليات والتحقيقات؛
    If there are no more comments or requests for the floor today, it is my intention to close this plenary. UN إن لم تكن هناك أي تعليقات أو طلبات أخرى لتناول الكلمة اليوم، فإني أعتزم اختتام هذه الجلسة العامة.
    I've already gotten 10 requests for the TV rights to your story. Open Subtitles لقد حصلت على 10 طلبات من أجل حقوق التلفاز على قصتك
    The Board recommended that UNFICYP expedite all requests for the classification and reclassification of posts [para. 332]. UN يوصي المجلس بأن تعجل القوة البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف [الفقرة 332].
    Furthermore, staff may make requests for the production of a large number of documents. UN وعلاوة على ذلك، يجوز للموظفين أن يقدموا طلبات إبراز عدد كبير من المستندات.
    In this regard, the Tribunal is including requests for the relevant resources for the two trials. UN وفي هذا الصدد، فإن المحكمة تدرج طلبات للموارد ذات الصلة للمحاكمتين.
    The justification of requests for the support account should contain an analysis of: UN وينبغي أن يتضمن تبرير طلبات حساب الدعم تحليلاً لما يلي:
    The Court handed down four judgments and two orders on requests for the indication of provisional measures. UN وقد أصدرت المحكمة أربعة أحكام وأمرين بناء على طلبات للإشارة بتدابير مؤقتة.
    Lower output due to fewer requests for the evaluation and training of close-protection officers UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات تقييم وتدريب ضباط الحماية المباشرة
    In addition, two orders were issued on requests for the indication of provisional measures. UN إضافة إلى ذلك، أصدرت أمرين بشأن طلبات بيان التدابير التحفظية.
    There are also requests for the floor from some other members of the Conference. UN وثمة أيضاً طلبات لأخذ الكلمة وردت من بعض أعضاء المؤتمر الآخرين.
    The Czech Republic referred to the right of a detained alien to submit requests for the facilitation of contacts with relevant international organizations. UN وأشارت الجمهورية التشيكية إلى حق الشخص الأجنبي المحتجز في تقديم طلبات لتيسير الاتصالات بالمنظمات الدولية ذات الصلة.
    requests for the use of the premises should be addressed to the above address. UN توجه طلبات استخدام الأماكن إلى العنوان أعلاه.
    Some of these motions have been exceedingly complicated, including requests for the admission of 735 adjudicated facts and the admission of more than 5,000 exhibits from the bar table. UN وكان بعض هذه الطلبات معقدا للغاية، وشمل طلبات قبول 735 واقعة تم إثباتها قضائيا، وقبول أكثر من 000 5 حرز من منصة الدفاع.
    requests for the use of the premises should be addressed to the above director of the division. UN توجه طلبات استخدام الأماكن إلى مدير الشعبة المشار إليه أعلاه.
    This provision will also apply to requests for the extradition of terrorists. UN وسينطبق أيضا هذا الشرط على الطلبات المتعلقة بتسليم الإرهابيين.
    The Ombudsperson has to date submitted six comprehensive reports in connection with those requests, for the consideration of the Committee. UN وعرض أمين المظالم حتى الآن ستة تقارير شاملة متعلقة بتلك الطلبات على نظر اللجنة.
    They also pointed out the need for countries involved to respond quickly to requests for information and positively to requests for the dispatch of fact-finding teams. UN كما أوضحا ضرورة أن تستجيب البلدان المعنية بسرعة لطلبات الحصول على معلومات، وبصورة إيجابية لطلبات إيفاد أفرقة لتقصي الحقائق.
    Decision concerning requests for the late filing of claims taken by the Governing Council of UN مقرر بشأن الالتماسات المتعلقة بتقديم مطالبات بعد الموعد المحدد، اتخذه مجلس إدارة لجنة
    There might also be fewer requests for the application of price-adjusted rates of exchange (PAREs) instead of market exchange rates (MERs) to determine gross national income (GNI). UN وذكرت أنه قد يحدث أيضا انخفاض في عدد الطلبات الخاصة بتطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بدلا من أسعار الصرف السائدة في السوق عند تحديد الدخل القومي الإجمالي.
    We have made a number of requests for the arrest and transfer of eight individuals. UN ولقد وجهنا عددا من الطلبات من أجل إلقاء القبض على ثمانية أفراد وتسليمهم.
    There appear to be no requests for the floor under this item. UN لا يبدو أن هناك من يطلب الكلمة في إطار هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد