ويكيبيديا

    "requests from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلبات المقدمة من
        
    • الطلبات الواردة من
        
    • طلبات من
        
    • لطلبات
        
    • الطلبات من
        
    • طلبات مقدمة من
        
    • للطلبات المقدمة من
        
    • للطلبات الواردة من
        
    • الطلبات التي ترد من
        
    • من طلبات
        
    • بطلبات
        
    • طلبا من
        
    • طلباً من
        
    • طلبات قدمتها
        
    • الطلبات التي تقدمها
        
    requests from non-governmental organizations to be heard by the Council UN الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس
    requests from non-governmental organizations to be heard by the Council UN الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس
    All requests from non-member States received after that point will be submitted for your consideration and decision at future plenary meetings. UN وستُقدم إليكم جميع الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد هذا التاريخ للنظر والبت فيها في الجلسات العامة المقبلة.
    Advisory services where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments UN :: تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة
    He has received requests from stakeholders concerning areas that require in-depth study. UN وقد تلقى طلبات من أصحاب مصلحة بشأن مجالات تتطلب دراسة متعمقة.
    Forty-five truckloads of equipment for communication systems had been delivered in 2009 in response to requests from the Palestinian Authority. UN وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية.
    The ISU received and responded to hundreds of requests from State Parties on matters related to implementation and compliance. UN 10- وتلقت وحدة دعم التنفيذ مئات الطلبات من الدول الأطراف بشأن مسائل تتعلق بالتنفيذ والامتثال واستجابت لها.
    Lower output owing to fewer requests from Member States and organizations UN يعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات
    Higher output owing to a higher number of requests from permanent missions and delegations UN يعزى ازدياد النواتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من البعثات والوفود الدائمة
    requests from non-governmental organizations to be heard by the Council UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية لكي يستمع إليها المجلس
    All the requests from non-member States received after that date will be presented for your consideration and decision at subsequent plenary meetings. UN وكل الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد ذلك التاريخ ستقدم إليكم للنظر فيها والبت بشأنها في جلسات عامة لاحقة.
    Concern was expressed regarding the increase in requests from intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions. UN وأعرب عن القلق إزاء زيادة الطلبات الواردة من الهيئات الحكومية الدولية التماسا للاستثناء من عقد دوراتها كل سنتين.
    Concern was expressed regarding the increase in requests from intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions. UN وأعرب عن القلق إزاء زيادة الطلبات الواردة من الهيئات الحكومية الدولية التماسا للاستثناء من عقد دوراتها كل سنتين.
    requests from some 30 countries for expert assistance in managing their year 2000 programmes have been met. UN وقد لبيت طلبات من نحو ٣٠ بلدا لمساعدتها بالخبراء في إدارة برامجها المتعلقة بعام ٢٠٠٠.
    The United Nations, other organizations and Governments should respond positively to any requests from Cambodia for assistance. UN وينبغي أن تستجيب اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى والحكومات ﻷية طلبات من كمبوديا للحصول على المساعدة.
    The Law of Extradition prescribes the requirements and procedures of extradition of fugitives upon requests from foreign countries. UN أما قانون التسليم فهو يصف شروط وإجراءات تسليم الهاربين بناء على ورود طلبات من البلدان الأجنبية.
    It also covers activities in response to special requests from the Secretary-General and senior United Nations officials. UN كما تشمل الأنشطة المضطلع بها استجابة لطلبات خاصة من الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    It highlights the fact that the Centre had received an increasing number of requests from Member States in the African region for substantive support for several peace initiatives and conflict resolution activities in the region. UN ويؤكد مشروع القرار على أن المركز قد تلقى عددا متزايدا من الطلبات من دول أعضاء في المنطقة الأفريقية من أجل توفير الدعم المضموني لعدد من مبادرات السلام وأنشطة تسوية الصراعات في المنطقة.
    5 requests from APO UN 5 طلبات مقدمة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    In accordance with requests from many parents, schools and kindergartens utilize block scheduling. UN ووفقا للطلبات المقدمة من كثير من الآباء، تستخدم المدرسة ورياض الأطفال نظاما ثابتا من المواعيد.
    Increased output was in response to requests from stakeholders UN ازداد الناتج استجابةً للطلبات الواردة من أصحاب المصلحة
    requests from United Nations Member States and members of the Organization of American States are also handled. UN كذلك تلبى الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء منظمة الدول الأمريكية.
    I don't field many interview requests from those in your position. Open Subtitles لا أتلّقى الكثير من طلبات المقابلات من الأشخاص بمثل مركزك.
    Of these responses, 74 concerned requests from the judicial authorities in the former Yugoslavia. UN وكان 74 ردا منها يتعلق بطلبات أرسلتها السلطات القضائية في يوغوسلافيا السابقة.
    The Section received 685 requests for documents from the press and 410 requests from the public. UN وتلقى الفريق ٦٨٥ طلبا من الصحافة و ٤١٠ طلبات من الجمهور بالحصول على وثائق.
    Some 80 requests from Member States and the media for interviews or information were received and answered. UN وورد حوالى 80 طلباً من الدول الأعضاء ووسائط الإعلام لإجراء مقابلات أو للحصول على معلومات، واستجيب لها.
    This was done to consider requests from: UN وكان الغرض من ذلك النظر في طلبات قدمتها الجهات التالية:
    Assistance must be given to requests from the Tribunal. UN ويجب تقديم المساعدة بشأن الطلبات التي تقدمها المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد