ويكيبيديا

    "rescission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإلغاء
        
    • الإلغاء
        
    • إلغاء القرار
        
    • نقض
        
    • تطلب فيها إلغاء
        
    • يطلب فيها إلغاء
        
    • الإبطال
        
    • فسخها
        
    • بطلب إلغاء
        
    • إلغاء العقود
        
    • موظفة سابقة
        
    Therefore, the Tribunal declined to order rescission of the decision because of procedural error. UN ورفضت المحكمة بالتالي أن تأمر بإلغاء القرار بسبب خطأ إجرائي.
    27. The Tribunal may order rescission of a contested decision or specific performance of a management obligation. UN 27 - ويجوز للمحكمة أن تأمر بإلغاء قرارات مطعون بشأنها، أو بأداء محدد لالتزام إداري.
    For example, one State party allowed for the annulment or rescission of contracts in the framework of the criminal procedure, as part of the conviction decided by the court. UN فعلى سبيل المثال، تسمح إحدى الدول الأطراف بإلغاء العقود أو فسخها في إطار الإجراء الجنائي، كجزءٍ من الإدانة التي تقرِّرها المحكمة.
    The Secretary-General then decides if he prefers to comply with the order for rescission or performance or to pay the amount indicated by the Tribunal. UN وعندها يقرر الأمين العام ما إذا كان يفضل الامتثال لأمر الإلغاء أو التنفيذ أو دفع المبلغ الذي تحدده المحكمة.
    rescission or SwF 9,000.00 UN إلغاء القرار أو دفع مبلغ 000 9 فرنك سويسري
    rescission of decision to summarily dismiss the applicant (compensation to be determined by parties or, if no agreement, by Tribunal) UN نقض قرار فصل المدّعي بإجراءات موجزة (تحدد مبلغ التعويض الأطراف، أو المحكمة في حالة عدم التوصل إلى اتفاق)
    (Claim by former United Nations staff member for rescission of decision not to renew his fixed-term appointment) UN (دعوى من موظفة سابقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة)
    (Claim by former United Nations staff member for rescission of disciplinary decision to dismiss him for misconduct) UN )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك(
    (Claim by former ICAO staff member for rescission of the decision that his appeal with respect to non-renewal of his appointment was untimely) UN )يطالب فيها موظف سابق في منظمة الطيران المدني الدولي بإلغاء القرار القاضي بأن طعنه في عدم تجديد تعيينه في غير محله(
    (Claim by UNOG staff member for rescission of the decision to classify her post at the G-4 level. UN )تطالب فيها الموظفة بمكتــب اﻷمــم المتحـدة بجنيف بإلغاء قرار تصنيف وظيفتها في الرتبة ع - ٤.
    (b) The Tribunal could order specific performance without compensation as an alternative remedy and order rescission of decision. (See A/61/758, para. 21.); UN (ب) يمكن للمحكمة أن تأمر بالوفاء المطابق دون تعويض كوسيلة انتصاف بديلة وأن تأمر بإلغاء القرار. (انظر A/61/758، الفقرة 21)؛
    (Request by United Nations staff member for rescission of decision not to promote him) UN (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيته)
    (Request by former UNHCR staff member for rescission of decision to summarily dismiss him) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بإجراءات موجزة)
    (Request by former ECLAC staff member for rescission of decision not to promote her) UN (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Request by UNICEF staff member for rescission of decision to separate him from service due to abolition of post) UN (دعوى من موظف في منظمة الأمم المتحدة للطفولة بإلغاء قرار بفصله من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (Request by former UNDP staff member for rescission of decision requiring him to apply for his post at the expiration of his fixed-term contract) UN (طلب من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإلغاء قرار يقتضي منه تقديم طلب ترشح لوظيفته بعد انتهاء عقده المحدد المدة)
    (Request by ESCWA staff member for rescission of decision to deny her request to change her nationality for United Nations purposes) UN (طلب من موظفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بإلغاء قرار برفض طلبها تغيير جنسيتها لأغراض الأمم المتحدة)
    The Tribunal has instead continued to proceed on the basis that rescission or specific performance may be incapable of remedying every injury resulting from a violation, so that both forms of relief may be provided to remedy different facets of a wrong. UN بل استمرت المحكمة عوضا عن ذلك في التصرف على أساس أن الإلغاء أو الوفاء المطابق قد لا يقدران على علاج كل ضرر ناتج عن انتهاك، ولذا يجوز تقديم كلا الشكلين من الإنصاف لعلاج أوجه مختلفة من الضرر.
    However, the two statutes contain substantially different provisions for the contingency that rescission or performance might not be considered feasible or desirable: UN غير أن النظامين يشتملان على نصوص مختلفة إلى حد كبير فيما يتعلق باحتمال أن يعتبر الإلغاء أو الأداء غير ممكنين أو غير مستحسنين.
    rescission or SwF 8,000.00 SwF 8 000 UN إلغاء القرار أو دفع مبلغ 000 8 فرنك سويسري
    rescission of decision to award damages UN نقض القرار بمنح التعويض عن الأضرار
    (Claim by UNRWA area staff member for rescission of the disciplinary decisions to transfer, to censure and to demote her) UN )دعوى من موظفة ميدانية في اﻷونروا تطلب فيها إلغاء قرارات تأديبية تقضي بنقلها وتوبيخها وتخفيض رتبتها(
    (Claim by former UN staff member for rescission of the decision not to extend his fixed-term appointment) UN )دعوى من الموظف السابق باﻷمم المتحدة، يطلب فيها إلغاء قرار عدم تمديد تعيينه المحدد المدة(
    The legal certainty of trade would suffer significantly from an unrestricted right of rescission. UN ومن شأن اليقين القانوني في التجارة أن يعاني إلى حد كبير من عدم تقييد الحق في الإبطال بحدود.
    (Claim by former UNRWA staff member for rescission of decision to terminate his appointment for abandonment of post and to withhold separation entitlements) UN (دعوى من موظف سابق في الأنروا تتعلق بطلب إلغاء قرار إنهاء تعيينه لتركه مركز عمله وعدم صرف استحقاقات انتهاء الخدمة له)
    The cancellation or rescission of contracts based on corruption is possible under common law principles. UN يجوز بموجب مبادئ القانون الأنغلوسكسوني إلغاء العقود القائمة على الفساد أو إبطالها.
    (Claim by former ECA staff member for rescission of decision to separate her from service for misconduct) UN (دعوى من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار إنهاء خدمتها بسبب سوء السلوك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد