ويكيبيديا

    "resident coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنسق المقيم
        
    • المنسقين المقيمين
        
    • للمنسقين المقيمين
        
    • للمنسق المقيم
        
    • منسق مقيم
        
    • الممثل المقيم
        
    • الممثلين المقيمين
        
    • والمنسق المقيم
        
    • المنسِّق المقيم
        
    • بالمنسق المقيم
        
    • المنسّق المقيم
        
    • المنسقون المقيمون
        
    • منسقا مقيما
        
    • بالمنسقين المقيمين
        
    • المنسقة المقيمة
        
    The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations resident coordinator in Eritrea. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    The United Nations resident coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    Other suggestions were made to continue strengthening the resident coordinator system. UN وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Another delegation urged UNDP to ensure that the costs of the resident coordinator system not divert resources away from programme assistance. UN وحث وفد آخر البرنامج على كفالة ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تحويل الموارد بعيدا عن المساعدة البرنامجية.
    Substantive and advisory support to the resident coordinator system UN تقديم الدعم الفني والاستشاري إلى نظام المنسقين المقيمين
    The humanitarian coordination unit, in close collaboration with the resident coordinator unit, produced three humanitarian and recovery updates. UN وقدمت وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية بتعاون وثيق مع وحدة المنسقين المقيمين ثلاثة تقارير تغطي آخر التطورات.
    The pool also feeds into the resident coordinator selection process. UN كما تسهم المجموعة في إثراء عملية اختيار المنسق المقيم.
    UNFPA promotes the resident coordinator function as a career path. UN ويقوم الصندوق بتعزيز وظيفة المنسق المقيم باعتبارها مسارا وظيفيا.
    They will inform the Acting resident coordinator in order to discuss it at the next UN Country Team meeting. UN وسوف يقومان بإبلاغ المنسق المقيم بالنيابة من أجل مناقشة الموضوع في الاجتماع القادم لفريق الأمم المتحدة القطري.
    The resident coordinator system must continue to be strengthened. UN لذا يجب أن يستمر تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Further efforts to strengthen the emergency coordination capacity in the office of the resident coordinator shall also be undertaken. UN كما سيبذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على القيام بعملية التنسيق في حالات الطوارئ.
    The resident coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. UN كما أن المنسق المقيم الذي يعمل مؤقتا في الوقت الحاضر مديرا باﻹنابة يطلعنا بشكل منتظم وفعال على أنشطة اﻹعلام.
    We support measures to strengthen the resident coordinator system. UN ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم.
    :: System for recruitment, selection and training of Resident Coordinators enhanced, including further strengthening of resident coordinator Assessment Centre UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    The resident coordinator system should receive institutional and financial support, but the transaction costs resulting from coordination activities should be minimized. UN وينبغي ان يحصل نظام المنسقين المقيمين على دعم مؤسسي ومالي، لكن يتعين خفض تكاليف المعاملات الناجمة عن أنشطة التنسيق.
    Council update IV.B.10 Percentage of resident coordinator offices funded from sources other than UNDP or the Development Operations Coordination Office UN النسبة المئوية لمكاتب المنسقين المقيمين الممولة من مصادر غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب تنسيق عمليات التنمية
    But those of them that are engaged in operational activities for development already fall within the resident coordinator system. UN على أن الوكالات العاملة في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تدخل بالفعل في نطاق نظام المنسقين المقيمين.
    (v) A project to support the information requirements of the resident coordinator system, which was recently identified and is being formulated; UN ' ٥` مشروع لدعم احتياجات المنسقين المقيمين من المعلومات، وهي الاحتياجات التي تم تحديدها في اﻵونة اﻷخيرة ويجري صياغتها؛
    ● Regular consultations on key development policy issues led by Governments, with the support of the resident coordinator system UN ● إجراء مشاورات منتظمة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات اﻹنمائية تقودها الحكومات بدعم من نظام المنسقين المقيمين
    The United Nations resident coordinator system is instrumental in the country-level implementation of the three programmes of action. UN ويؤدي نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دورا محوريا في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    His delegation likewise supported recommendation 15; the resident coordinator could act as a catalyst in the activities in question. UN وقال إن بليز تؤيد أيضا التوصية ١٥؛ ويمكن للمنسق المقيم أن يضطلع بدور حفاز في هذا الصدد.
    The Special Representative of the Secretary-General also coordinates the activities of the country team, since there is no resident coordinator position in Cyprus. UN كما تقوم الممثلة الخاصة للأمين العام بتنسيق أنشطة الفريق القطري، نظرا لأنه لا توجد وظيفة منسق مقيم في قبرص.
    With few exceptions, the resident representative is also the resident coordinator. UN وباستثناء حالات قليلة، فإن الممثل المقيم هو أيضا المنسق المقيم.
    In nearly all cases, the resident coordinator system had also participated. UN وفي جميع اﻷحوال تقريبا، شارك نظام الممثلين المقيمين في هذه المرحلة.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations resident coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    The resident coordinator should be accountable not only to the international system but also to the national Government concerned. UN وينبغي ألاّ يكون المنسِّق المقيم مسؤولاً تجاه المنظومة الدولية وحسب، بل مسؤولاً أيضاً تجاه الحكومة الوطنية المعنية.
    The resident coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. UN ويجري تنقيح نظام الإبلاغ السنوي الخاص بالمنسق المقيم من أجل كفالة شفافية الإبلاغ عن استخدام الأموال.
    The framework refers to an empowered resident coordinator at the country level. UN ويشير الإطار إلى تمكين المنسّق المقيم على الصعيد القطري.
    Another country suggested that the resident coordinator should report directly to the Deputy Secretary-General. UN كما اقترح بلد آخر أن يرفع المنسقون المقيمون تقاريرهم إلى نائب اﻷمين العام مباشرة.
    One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations resident coordinator. UN وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة.
    However, in the light of competing demands within agencies in meeting their own gender goals, the Working Group on the resident coordinator discussed modalities for the external recruitment of women over the short term. UN بيد أنه بالنظر إلى وجود أهداف تسعى الوكالات إلى تحقيقها في مجال التوازن بين الجنسين داخلها، فقد ناقش الفريق العامل المعني بالمنسقين المقيمين طرائق تعيين نساء من الخارج لفترات قصيرة.
    The meeting was co-chaired by H.E. Harun Lual, Minister for Humanitarian Affairs, and Ameerah Haq, United Nations resident coordinator and Humanitarian Coordinator. UN واشترك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد هارون لوال، وزير الشؤون الإنسانية، وأميرة حق، المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد