residues include bottom ash, fly ash, salts and scrubber water. | UN | وتتضمن المخلفات رماد القاع، الرماد المتطاير، أملاح وماء الغسل. |
residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system. | UN | وتشمل المخلفات تراب قمينة الأسمنت الذي يحتجزه نظام مراقبة تلوث الهواء. |
Other combustion residues, such as zinc, cadmium and lead, can also be washed away by water. | UN | ويمكن أن تغسل المياه أيضاً مخلفات الحرائق الأخرى مثل الزنك والكادميوم والرصاص. |
The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. | UN | وينبغي أن تكون حصيلة هذا الاستعراض وضع مصفوفة من التكنولوجيات التجريبية للمعالجة وتحديد فئات مخلفات النفط وأنواع المواد التحتية، مما قد يشكل الأساس الذي يقوم عليه تصميم دراسة تقييم التكنولوجيا. |
The Philippines expressed the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues. | UN | وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية. |
The residues are briquetted before or after carbonizing. | UN | ويجري تحويل البقايا إلى كتل صغيرة قبل أو بعد تفحمها. |
Codex Committee on Pesticide residues | UN | لجنة الدستور المعنية بمخلفات مبيدات الآفات |
residues include an aqueous solution of inorganic sodium salts, such as sodium chloride, sodium bicarbonate and sodium fluoride. | UN | وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم. |
The last review of mammalian toxicity data was in 1998, whereas residues were last re-evaluated in 1989. | UN | وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989. |
residues have been detected in the USA in a variety of crops on which aldicarb has been applied. | UN | رصدت المخلفات في الولايات المتحدة الأمريكية في طائفة من المحاصيل التي استخدم فيها الألديكارب. |
In some cases, chemical residues may remain in the products from the process of their manufacture. | UN | وفي بعض الحالات، قد تبقى هذه المخلفات الكيميائية في المنتجات من عملية تصنيعها. |
The receding water has exposed a sea bed which is thick with agricultural chemical residues and salt. | UN | وكشفت المياه المتراجعة عن قاع بحر يحتوي على مخلفات كيميائية زراعية وأملاح سمكية. |
Lack of manpower and financial resources constrain the capacity of Israel's Ministry of Agriculture to routinely test for pesticide residues in produce designated for local consumption. | UN | ويحدّ نقص القوى العاملة والموارد المالية من قدرة وزارة الزراعة في إسرائيل على القيام بشكل متكرر باختبار مخلفات مبيدات الآفات في المنتجات المخصصة للاستهلاك المحلي. |
Al-Qaida and other terrorist networks, as we know them today, are residues of a reckless past that we must rectify. | UN | إن القاعدة والشبكات الإرهابية الأخرى كما نعرفها اليوم ما هي إلا من مخلفات الماضي الأرعن التي علينا التخلص منها. |
Leaving crop residues on the soil changes the surface characteristics. It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil. | UN | فترك مخلفات المحاصيل في التربة يُغير خصائص السطح، ويزيد من فعالية الأمطار، حيث تنحبس المياه في تلك المخلفات ثم تنساب عبرها وعبر حبيبات التربة. |
I've found residues of chloroform in the airways and lungs. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين. |
Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله |
The first samples of residues collected were tested in an " itemizer " , which only gives an indication of the explosives. | UN | وقد جرى اختبار العينات الأولى التي جمعت من البقايا في " جهاز تصنيف " لا يعطي سوى مؤشر على المتفجرات. |
Alachlor has not been reviewed by the FAO/WHO Joint Meeting on Pesticide residues (JMPR). | UN | ولم يستعرض الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات الألاكلور. |
every five years quarterly assessments of dietary exposure to chemical residues and contaminant elements | UN | تجري كل خمس سنوات تقييمات ربع سنوية للتعرض عن طريق الطعام للمخلفات الكيميائية والعناصر الملوثة |
In most developing countries, the majority of the rural population is dependent on traditional fuels, such as wood, dung and crop residues. | UN | ففي معظم البلدان النامية يعتمد معظم سكان الأرياف على مصادر الطاقة التقليدية مثل الحطب والروث ومخلفات المحاصيل الزراعية. |
* Any production of emissions, effluents and residues as a result of the reclamation operations and their proper management. | UN | أي إنتاج للإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة كنتيجة لعمليات الإستخلاص والأسلوب الأمثل لإدارتها. |
Tailings, extraction process residues, flue gas cleaning residues, wastewater treatment residues | UN | نفايات الخام، مخلفات عمليات الاستخراج، مخلّفات تنظيف غاز المداخن، مخلّفات معالجة مياه النفايات |
Export of plastic residues containing hazardous substances | UN | تصدير فضلات البلاستيك الحاوية لمواد خطرة |
Emissions and residues: Air emissions are expected to be relatively minor. | UN | الانبعاثات والمخلفات: يتوقع أن تكون الانبعاثات في الهواء طفيفة نسبيا. |
residues get into groundwater and rivers, influence the quality of drinking water and endanger swimmers and bathers. | UN | وتتسرب المخلّفات إلى المياه الجوفية والأنهار وتؤثر في نوعية مياه الشرب وتعرض الأشخاص الذين يسبحون أو يستحمون للخطر. |
Agricultural wastes and crop residues could be used. | UN | ويمكن استخدم المخلفات الزراعية وبقايا المحاصيل. |
Moreover, hazardous waste recycling processes release into the environment hazardous residues and emissions in the form of new wastes or pollution. | UN | وعلاوة على ذلك، تصدر عن عمليات إعادة التدوير هذه رواسب وانبعاثات سمية في البيئة تمثل شكلاً جديداً للنفايات أو التلوث. |
Several publications indicate the potential for long-range transport of endosulfan residues, and report findings of endosulfan in the Arctic at increasing levels in water, air and biota. | UN | وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة. |