"residues" - Dictionnaire anglais arabe

    "residues" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخلفات
        
    • مخلفات
        
    • بقايا
        
    • البقايا
        
    • بمخلفات
        
    • للمخلفات
        
    • ومخلفات
        
    • الفضلات
        
    • مخلّفات
        
    • فضلات
        
    • والمخلفات
        
    • المخلّفات
        
    • وبقايا
        
    • رواسب
        
    • لمخلفات
        
    residues include bottom ash, fly ash, salts and scrubber water. UN وتتضمن المخلفات رماد القاع، الرماد المتطاير، أملاح وماء الغسل.
    residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system. UN وتشمل المخلفات تراب قمينة الأسمنت الذي يحتجزه نظام مراقبة تلوث الهواء.
    Other combustion residues, such as zinc, cadmium and lead, can also be washed away by water. UN ويمكن أن تغسل المياه أيضاً مخلفات الحرائق الأخرى مثل الزنك والكادميوم والرصاص.
    The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. UN وينبغي أن تكون حصيلة هذا الاستعراض وضع مصفوفة من التكنولوجيات التجريبية للمعالجة وتحديد فئات مخلفات النفط وأنواع المواد التحتية، مما قد يشكل الأساس الذي يقوم عليه تصميم دراسة تقييم التكنولوجيا.
    The Philippines expressed the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues. UN وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية.
    The residues are briquetted before or after carbonizing. UN ويجري تحويل البقايا إلى كتل صغيرة قبل أو بعد تفحمها.
    Codex Committee on Pesticide residues UN لجنة الدستور المعنية بمخلفات مبيدات الآفات
    residues include an aqueous solution of inorganic sodium salts, such as sodium chloride, sodium bicarbonate and sodium fluoride. UN وتشمل المخلفات محلولا مائيا من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، وبيكربونات الصوديوم، وفلوريد الصوديوم.
    The last review of mammalian toxicity data was in 1998, whereas residues were last re-evaluated in 1989. UN وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989.
    residues have been detected in the USA in a variety of crops on which aldicarb has been applied. UN رصدت المخلفات في الولايات المتحدة الأمريكية في طائفة من المحاصيل التي استخدم فيها الألديكارب.
    In some cases, chemical residues may remain in the products from the process of their manufacture. UN وفي بعض الحالات، قد تبقى هذه المخلفات الكيميائية في المنتجات من عملية تصنيعها.
    The receding water has exposed a sea bed which is thick with agricultural chemical residues and salt. UN وكشفت المياه المتراجعة عن قاع بحر يحتوي على مخلفات كيميائية زراعية وأملاح سمكية.
    Lack of manpower and financial resources constrain the capacity of Israel's Ministry of Agriculture to routinely test for pesticide residues in produce designated for local consumption. UN ويحدّ نقص القوى العاملة والموارد المالية من قدرة وزارة الزراعة في إسرائيل على القيام بشكل متكرر باختبار مخلفات مبيدات الآفات في المنتجات المخصصة للاستهلاك المحلي.
    Al-Qaida and other terrorist networks, as we know them today, are residues of a reckless past that we must rectify. UN إن القاعدة والشبكات الإرهابية الأخرى كما نعرفها اليوم ما هي إلا من مخلفات الماضي الأرعن التي علينا التخلص منها.
    Leaving crop residues on the soil changes the surface characteristics. It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil. UN فترك مخلفات المحاصيل في التربة يُغير خصائص السطح، ويزيد من فعالية الأمطار، حيث تنحبس المياه في تلك المخلفات ثم تنساب عبرها وعبر حبيبات التربة.
    I've found residues of chloroform in the airways and lungs. Open Subtitles لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين.
    Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. Open Subtitles يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله
    The first samples of residues collected were tested in an " itemizer " , which only gives an indication of the explosives. UN وقد جرى اختبار العينات الأولى التي جمعت من البقايا في " جهاز تصنيف " لا يعطي سوى مؤشر على المتفجرات.
    Alachlor has not been reviewed by the FAO/WHO Joint Meeting on Pesticide residues (JMPR). UN ولم يستعرض الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات الألاكلور.
    every five years quarterly assessments of dietary exposure to chemical residues and contaminant elements UN تجري كل خمس سنوات تقييمات ربع سنوية للتعرض عن طريق الطعام للمخلفات الكيميائية والعناصر الملوثة
    In most developing countries, the majority of the rural population is dependent on traditional fuels, such as wood, dung and crop residues. UN ففي معظم البلدان النامية يعتمد معظم سكان الأرياف على مصادر الطاقة التقليدية مثل الحطب والروث ومخلفات المحاصيل الزراعية.
    * Any production of emissions, effluents and residues as a result of the reclamation operations and their proper management. UN أي إنتاج للإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة كنتيجة لعمليات الإستخلاص والأسلوب الأمثل لإدارتها.
    Tailings, extraction process residues, flue gas cleaning residues, wastewater treatment residues UN نفايات الخام، مخلفات عمليات الاستخراج، مخلّفات تنظيف غاز المداخن، مخلّفات معالجة مياه النفايات
    Export of plastic residues containing hazardous substances UN تصدير فضلات البلاستيك الحاوية لمواد خطرة
    Emissions and residues: Air emissions are expected to be relatively minor. UN الانبعاثات والمخلفات: يتوقع أن تكون الانبعاثات في الهواء طفيفة نسبيا.
    residues get into groundwater and rivers, influence the quality of drinking water and endanger swimmers and bathers. UN وتتسرب المخلّفات إلى المياه الجوفية والأنهار وتؤثر في نوعية مياه الشرب وتعرض الأشخاص الذين يسبحون أو يستحمون للخطر.
    Agricultural wastes and crop residues could be used. UN ويمكن استخدم المخلفات الزراعية وبقايا المحاصيل.
    Moreover, hazardous waste recycling processes release into the environment hazardous residues and emissions in the form of new wastes or pollution. UN وعلاوة على ذلك، تصدر عن عمليات إعادة التدوير هذه رواسب وانبعاثات سمية في البيئة تمثل شكلاً جديداً للنفايات أو التلوث.
    Several publications indicate the potential for long-range transport of endosulfan residues, and report findings of endosulfan in the Arctic at increasing levels in water, air and biota. UN وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus