Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea in the summer and respiratory infections in the winter. | UN | فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء. |
Training concentrated on diarrhea disease and acute respiratory infections (ARI). | UN | وركّز التدريب على أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
respiratory protection: Dust masks or face masks should be worn in areas where there is a risk of dust inhalation. | UN | حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار. |
Reduce by 10 per cent per annum the prevalence of diarrhoea, chronic respiratory infections, measles and malnutrition | UN | خفض الإصابة بالإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة والملاريا والحصبة وسوء التغذية ﺑ 10 في المائة سنوياً؛ |
Programmes to control asthma and acute respiratory infections among children. | UN | برامج مكافحة مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة لدى الأطفال. |
In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. | UN | وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى. |
The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases. | UN | والحالة مماثلة بالنسبة للوفيات التي ترجع إلى أمراض الجهاز التنفسي. |
Furthermore, a sudden noticeable increase occurred in cases of acute respiratory infection. | UN | كما برزت أيضاً زيادة مفاجئة في حالات التهاب الجهاز التنفسي الحادة. |
In these regions, respiratory infections played a relatively more important role. | UN | ففي تلك المناطق لعبت إصابات الجهاز التنفسي دورا أهم نسبيا. |
The prevalence of diseases such as tuberculosis, malaria and a host of respiratory illnesses, is part of an unfinished agenda. | UN | فتفشي الأمراض من قبيل السل والملاريا وعدد كبير من أمراض الجهاز التنفسي يشكل جزءا من برنامج لم يكتمل. |
Iran also seeks monetary compensation for the reduced well-being of its citizens who suffered from respiratory diseases. | UN | كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي. |
respiratory protection: Dust masks or face masks should be worn in areas where there is a risk of dust inhalation. | UN | حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار. |
Says here there was a frothing of fluid in the respiratory tract. | Open Subtitles | يقول هنا أنه كان هناك بقايا زبد السائل فى المنطقة التنفسية |
Prevalent causes of mortality are malaria, diarrhoea, respiratory and skin infections, intestinal parasites and cholera. | UN | والأسباب السائدة للوفيات هي الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية وأمراض الجلد، والطفيليات المعوية، والكوليرا. |
Programme to control diarrhoea and acute respiratory infections in children | UN | برنامج مكافحة الإسهالات والإنتانات التنفسية الحادة عند الأطفال |
Table 3.4.1: Hazard category and sub-categories for respiratory sensitizers | UN | الجدول 3-4-1: فئات الأخطار والفئات الفرعية للمحسسات التنفسية |
Acute respiratory diseases due to indoor and outdoor air pollution; | UN | أمراض التنفس الحادة بسبب تلوث الهواء داخل المباني وخارجها؛ |
Defendant Byeon Jae Wook claims if the victim's death caused by respiratory distress suffered by the victim. | Open Subtitles | المتهم بيون جاي ووك ادّعى بأن وفاة الضحية .كانَ بسببْ ضيق التنفس الذي يعاني منه |
Swelling around the brain stem leads to respiratory arrest. | Open Subtitles | تورم حول جذع الدماغ يؤدي إلى توقف التنفس. |
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/ physician. | UN | إذا ظهرت أعراض تنفسية: الاتصال بمركز مكافحة السموم أو الطبيب. |
Petechial hemorrhaging around the eyes, consistent with acute respiratory failure. | Open Subtitles | نزيف دموي حول العينين، يتفق مع فشل تنفسي حاد. |
Avian flu and the severe acute respiratory syndrome have resulted in devastating consequences for public health in many nations. | UN | وأنفلونزا الطيور وما يلازمها من صعوبة تنفس شديدة تسفران عن نتائج مدمرة للصحة العامة في العديد من الدول. |
And be on the lookout for possible respiratory depression. | Open Subtitles | ونكون حذرين من أمكانية حدوث أحباط للجهاز التنفسي |
The Polish Armed Forces both in peace and war time are equipped with individual respiratory and skin protective gear. | UN | والقوات المسلحة البولندية مجهزة سواء وقت السلم أو وقت الحرب بعدة فردية للتنفس ووقاية الجلد. |
A high Koa causes slow respiratory elimination. | UN | ومن شأن لوغاريتم معامل تفريق الهواء المرتفع أن يسبب إسقاطاً تنفسياً بطيئاً. |
His lungs aren't great. They might cause another respiratory collapse. | Open Subtitles | رئتاه ليسا بخير حال قد يحدث أزمة أخرى بالتنفس |
Health effects include acute respiratory infections, low birth weight, and eye problems. | UN | وتشمل التأثيرات الصحية الالتهابات الرئوية الحادة، وانخفاض وزن المواليد، والمشاكل التي تصيب العيون. |
I need to get a baseline on her respiratory, cardio and dermal response, so make her comfortable. | Open Subtitles | على سرعة تنفسها وإستجابتها العصبية لذا إجعلها مرتاحة |
respiratory conditions of the fetus and newborn and pneumonia were the two most common causes of infant deaths. | UN | وكان السببان الرئيسيان الأكثر شيوعا لوفيات الرُضَّع هما الظروف التنفسية للجنين والحديث الولادة والالتهاب الرئوي. |
Call respiratory while I prep for intubation. | Open Subtitles | استدعي أطباء الصدرية أثناء تجهيزها للتنبيب. |
Malignancies, cardiovascular disease, diabetes and respiratory diseases cause the death of far more than half of our citizens. | UN | فالأورام الخبيثة وأمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض السكري والجهاز التنفسي تسبب وفاة أكثر من نصف مواطنينا. |