ويكيبيديا

    "retiring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتقاعدين
        
    • التقاعد
        
    • يتقاعد
        
    • سيتقاعد
        
    • تقاعد
        
    • الذي تنتهي مدته
        
    • تتقاعد
        
    • ستتقاعد
        
    • متقاعدا
        
    • نتيجة لتقاعد
        
    • تقاعده
        
    • أتقاعد
        
    • بالتقاعد
        
    • الذين سيتقاعدون
        
    • سأتقاعد
        
    Pensions, travel and removal expenses of retiring judges and installation grant UN المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر ونقل الأمتعة للقضاة المتقاعدين ومنحة الاستقرار
    Pensions, travel and removal expenses of retiring judges and installation grants UN المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ومنح الاستقرار
    Guess you're losing your instinct. Maybe you should think about retiring. Open Subtitles أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد
    Moreover, for the first time in our history, up to 400 staff will be retiring each year for the next five years. UN وفضلا عن ذلك، وللمرة الأولى في تاريخنا، سوف يتقاعد سنويا ما يصل إلى 400 موظف على مدى السنوات الخمس القادمة.
    He concluded by appreciating the contribution of the Director of the UNFPA Arab States Regional Office, who would be retiring later in 2012. UN واختتم كلمته بالثناء على مساهمة مدير مكتب صندوق السكان الإقليمي للدول العربية، الذي سيتقاعد في أواخر عام 2012.
    That provision, which was in force before the reform, meant that some men and women were retiring before the age of 65. UN وقد أدَّى تطبيق هذه القواعد، قبل التعديل، إلى تقاعد عدد كبير من النساء والرجال في سن يقل عن 65 سنة.
    As stipulated in rule 144 of the rules of procedure, a retiring member is not eligible for immediate re-election. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 144 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يُعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    In 2010, for the first time, more workers were retiring from the European labour market than joining it. UN ففي عام 2010، تجاوز عدد العمال المتقاعدين من سوق العمل الأوروبية عدد الملتحقين بها.
    In general, the recruitment process for retiring staff was initiated at least six months ahead of the staff member's retirement date. UN فبشكل عام، كانت عملية استقدام موظفين ليحلوا محل الموظفين المتقاعدين تبدأ قبل تاريخ تقاعد الموظف بستة أشهر على الأقل.
    The Advisory Committee welcomes this development, which it trusts will eliminate delays in the filling of posts vacated by retiring staff. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التطور، الذي تثق في أنه سيقضي على حالات التأخر في ملء وظائف المتقاعدين الشاغرة.
    You know, the Chief's thinking about, uh, retiring next year. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ العميد يتكلم عن التقاعد السنة القادمة
    Yeah, I mean, retiring early would be very nice. Open Subtitles نعم، أعني، التقاعد المبكر سيكون من الرائع جداً.
    Lea, aware that she was not far away from being a certain age was beginning to entertain the idea of retiring. Open Subtitles ليا , تدرك انه ليس مستحيل ان تحب فى ذلك العمر وكانت هذة هى بداية الترفيه عن فكرة التقاعد
    In comparison, this same average judge, retiring at the average age of 67 would, under the current scheme, receive a pension with an estimated value of almost seven times final salary. UN وعلى سبيل المقارنة، فإن هذا القاضي نفسه، الذي يتقاعد عن عمر متوسطه 67 عاما، يحصل، بموجب النظام الحالي، على معاش تقاعدي تقدر قيمته بنحو سبعة أضعاف راتبه النهائي.
    Mr. Feissel will be retiring from United Nations service after a long and distinguished career. UN وسوف يتقاعد السيد فايسل من العمـل في اﻷمم المتحدة بعــد فتـرة خدمــة طويلــة ومتميـزة.
    He concluded by appreciating the contribution of the Director of the UNFPA Arab States Regional Office, who would be retiring later in 2012. UN واختتم كلمته بالثناء على مساهمة مدير مكتب صندوق السكان الإقليمي للدول العربية، الذي سيتقاعد في أواخر عام 2012.
    He's retiring in two weeks, naming me the new king. Open Subtitles وقد تقاعد في غضون أسبوعين، تسمية لي الملك الجديد.
    As stipulated in rule 146 of the rules of procedure, a retiring member is eligible for immediate re-election. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 146 من النظام الداخلي، يجوز أن يعاد فورا انتخاب العضو الذي تنتهي مدته.
    Now that she is retiring from the United Nations, I salute her for her dedication to the United Nations. UN واﻵن وهي تتقاعد من اﻷمم المتحدة، فإنني أحيي اخلاصها لﻷمم المتحدة.
    I can't believe you're retiring. You don't look a day over eighty. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أنك ستتقاعد وعمرك لم يتجاوز الــ 85
    (d) By the end of 2003, an additional 37 retiring Directors (28 on posts subject to geographical distribution) and 48 retiring Senior Officers (37 on posts subject to geographical distribution); UN (د) 37 مديرا متقاعدا آخرين (28منهم في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي و 48 موظفا أقدم متقاعدا (37 منهم في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي)، بحلول نهاية عام 2003؛
    It welcomed the measures taken by the Secretary-General to address the issue of the replacement of retiring staff in the language services and noted that recent efforts had led to the signing of two memorandums of understanding and two collaboration agreements with two universities in Africa, and one memorandum of understanding with a Latin American institution. UN ورحبت بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لمعالجة مسألة شغل ما يشغر من وظائف في دوائر اللغات نتيجة لتقاعد الموظفين، وبينت أن الجهود التي بذلت مؤخرا أدت إلى توقيع مذكرتي تفاهم واتفاقي تعاون مع جامعتين في أفريقيا، ومذكرة تفاهم مع مؤسسة في أمريكا اللاتينية.
    He waslways talking about retiring to some island in the keys. Open Subtitles لقد كان دائماً ما يتحدث عن تقاعده إلى جزيره ما
    Since I'm retiring from First High soon. Open Subtitles بما أنني سوف أتقاعد من الثانوية الأولى قريبًا.
    You get that inheritance, maybe you think about retiring Open Subtitles ربّما ستفكر بالتقاعد عندما تحصل على ذلك الإرث.
    Staff retiring at age 60 under the present policy UN الموظفون الذين سيتقاعدون عند سن الستين بموجب السياسة الحالية
    This is his last film, he's retiring. Open Subtitles أنا لست حقير هذا هو فلمي الأخير، وبعدها سأتقاعد هذا هو فلمي الأخير، يقول بأنّه سيتقاعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد