Island countries are even richer in marine genetic species which thrive in their rich coastal and marine ecosystems. | UN | وتعتبر البلدان الجزرية أغنى في الانواع الجينية البحرية التي تزدهر في نظمها اﻹيكولوجية الساحلية والبحرية الغنية. |
Hunger and famine are not inevitable, and are not acceptable in a world that is richer than ever before. | UN | فالجوع والمجاعة ليسا قدراً محتوماً ولا يمكن القبول بهما في عالم بات أغنى من أي وقت مضى. |
Civilization has been winning that war for 10,000 years against men richer, braver, stronger, and smarter than you. | Open Subtitles | الحضارة تفوز بتلك الحرب منذ عشرة آلاف عاماً ضد رجال أكثر ثراء وشجاعة وأقوي وأذكى منكم |
People smugglers and human traffickers were becoming richer and smarter. | UN | وأضاف قائلاً إن الأشخاص الذين يقومون بتهريب الناس والاتجار بالبشر يصبحون أكثر ثراءً وأكثر ذكاءً. |
Equity demands that poorer households should not be disproportionately burdened with health expenses as compared to richer households. | UN | ويقتضي الإنصاف عدم تحميل الأسر الفقيرة عبء مصروفات صحية لا يتناسب معها مقارنة بالأسر الأغنى منها. |
There's me thinking for once all that blood were about something more than making rich men richer. | Open Subtitles | كنت أ'تقد لوهلة أن كل هذه الدماء ليس من أجل جعل بعض الأغنياء أكثر غنى |
In some places along the coast, bears find much richer food. | Open Subtitles | في بعض الأماكن على طول السّاحل، تجد الدببة طعاماً أغنى |
I am richer than I was before, and England better served. | Open Subtitles | أنا أغنى مما كنت سابقاً و أخدم إنجلترا بشكل أفضل |
Source countries for cultural property tend to be developing countries, whereas market countries are richer, developed nations. | UN | وغالبا ما تكون بلدان منشأ الممتلكات الثقافية بلدانا نامية، بينما تكون بلدان التسويق بلدانا متقدمة أغنى. |
You could help your rich friends get richer by cutting their taxes and bailing them out when they gamble and lose. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعد أصدقائك الغنية يزدادون ثراء عن طريق خفض الضرائب المستحقة عليهم وإنقاذ بها عندما تقامر وتخسر. |
Apparently, the richer you are, the more justice you can afford. | Open Subtitles | ما يبدو، أكثر ثراء أنت، والمزيد من العدالة يمكنك تحمله. |
Brazil supports the consideration of the expansion of the membership of the Conference, as this would promote richer and more comprehensive discussions within that body. | UN | وتؤيد البرازيل النظر في توسيع عضوية المؤتمر، إذ أن هذا من شأنه أن يعزز مناقشات أكثر ثراء وأشمل داخل الهيئة. |
The aim of IOGT International, founded in 1851, is the liberation of peoples of the world leading to a richer, freer and more rewarding life. | UN | والغرض من المنظمة الدولية التي أنشئت في عام 1851 هو تحرير شعوب العالم على نحو يؤدي إلى حياة أكثر ثراءً وحرية وإشباعا. |
The Russian Federation, Malaysia and South Africa were four times richer than those countries, with a per capita income of about $11,000. | UN | ويفوق الاتحاد الروسي وماليزيا وجنوب أفريقيا هذه البلدان الأخيرة ثراءً بمقدار أربعة أضعاف، إذ يبلغ دخل الفرد 000 11 دولار. |
Persistent disparities between richer and poorer countries in terms of quality of life and economic achievement were unacceptable. | UN | فاستمرار التفاوت بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة من حيث مستويات المعيشة والإنجازات الاقتصادية لم يعد مقبولا. |
The fact remains that state-of-the-art technologies are developed in the richer countries. | UN | ويبقى أن نذكِّر بأن أحدث التكنولوجيات يتم تطويرها في البلدان الغنية. |
Equity demands that poorer households should not be disproportionately burdened with health expenses as compared to richer households; | UN | ويقتضي الإنصاف عدم تحميل الأسر الفقيرة عبء مصروفات صحية لا يتناسب معها مقارنة بالأسر الأغنى منها. |
Equity demands that poorer households should not be disproportionately burdened with health expenses as compared to richer households; | UN | ويقتضي الإنصاف عدم تحميل الأسر الفقيرة عبء مصروفات صحية لا يتناسب معها مقارنة بالأسر الأغنى منها. |
One essential element is the provision by richer countries of official development assistance (ODA). | UN | وأحد العناصر الأساسية هو تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية من قِبَل البلدان الأكثر غنى. |
I mean, rich people are getting richer poor people are getting poorer. | Open Subtitles | انا اعنى , ان الاغنياء يزدادوا فى الغنى والفقراء يزداوا فقرا |
And even the ice for the prisoners are swindled to make the Cho family richer. | Open Subtitles | و حتى ثلج السجناء يسرق لجعل عائلة تشو اغنى. |
We live in a world that is richer than ever before and that is entirely capable of eradicating hunger. | UN | فالعالم الذي نعيش فيه بات أثرى من أي وقت مضى وهو قادر تماما على القضاء على الجوع. |
All this happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population. | UN | ويحدث هذا كله في عالم بلغ الثراء فيه حدا لم يعرفه من قبل، وينتج بالفعل من الأغذية ما يزيد عن حاجة سكان العالم. |
Well, that's surprising, considering his death made you $2 million richer. | Open Subtitles | حسناً، هذه مفاجأة، بأعتبار أن موته جعلك أغني بـ2مليون دولار |
We're losing our house while real-estate assholes get richer and there's nothing we can do. | Open Subtitles | نحن نفقد منزلنا بينما أوغاد بيع المنازل يزدادون ثراءاً . ولا يوجد شئ نستطيع فعله |
We simply need the benevolent assistance of all those who are today richer and are prepared to join us to bolster our efforts. | UN | ونحن نحتاج ببساطة إلى مساعدة سخية من كل أغنياء اليوم المستعدين للانضمام إلينا لمساندة جهودنا. |
Rich States have become richer by reaping the fruits of globalization, while poor States have found themselves even poorer. | UN | فالدول الثرية أصبحت أكثر ثراء عن طريق جني ثمار العولمة، بينما ازدادت الدول الفقيرة فقرا. |
The whole country is getting richer. Apart from us, apparently. | Open Subtitles | ان كل البلدة اصبحوا اكثر ثراءا, ماعادنا نحن بالطبع, |