There are, for example, prohibitions of marriage between certain ethnic groups and castes, which have historical roots. | UN | فهناك، على سبيل المثال حظر الزواج بين بعض المجموعات الإثنية، وهو أمر له جذور تاريخية. |
The crisis had its roots in the accession to independence of Belarus. | UN | وترجع جذور اﻷزمة إلى الوقت الذي حصلت فيه بيلاروس على الاستقلال. |
The production of roots and tubers, estimated at 135 million tons, was unchanged from the 1995 level. | UN | ولم يتغير انتاج الجذور والدرنات وهو ١٣٥ مليون طن تقريبا عن مستواه في عام ١٩٩٥. |
Historical evidence shows that Lors and Kurds have the same ethnic roots. | UN | وتبين الأدلة التاريخية أن لكل من اللورستانيين والأكراد نفس الجذور الإثنية. |
Such disasters often have their roots in environmental degradation and climate change. | UN | ولهذه الكوارث في أغلب الأحيان جذورها في التدهور البيئي وتغير المناخ. |
The below-ground reservoir includes inorganic and organic carbon, the latter being made up of live and dead roots and soil organic matter. | UN | ويشمل الخزان الموجود تحت سطح الأرض الكربون غير العضوي والكربون العضوي الذي يتألف من جذور حية وميتة ومواد عضوية للتربة. |
These are the roots of current and futures dangers. | UN | تلك هي جذور الأخطار الماثلة الآن وفي المستقبل. |
The Agenda has its roots in, and is directly relevant to, the management of the spectrum of refugee protection challenges today. | UN | وتكمن جذور جدول الأعمال في التصدي لطائفة التحديات المواجهة في مجال حماية اللاجئين اليوم، وهو يتصل بها اتصالاً مباشراً. |
Because we need to start pulling roots, leaves and branches. | Open Subtitles | لأننا بحاجة أن نبدأ بسحب جذور, أوراق وأغصان الشجر. |
On arrival, it lays down roots into bare sand and taps into the reservoirs of underground freshwater. | Open Subtitles | عند وصولها, تضع جذور علي الرمل العاري تنمو الجذور لتبلغ خزانات المياه العذبة تخت الأرض |
The roots of this entire operation run extremely deep. | Open Subtitles | جذور هذه العملية بأكملها هي في غاية العمق |
Two thirds of calory supply comes from roots, pulses and cereals. | UN | يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب. |
This big tree over us and the roots beneath us. | Open Subtitles | تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا |
But when a disease attacks the roots, changes are necessary. | Open Subtitles | لكن عندما يصيب المرض الجذور فإن التغيير يصبح واجب |
You know, certain roots and herbs have natural antibiotic properties. | Open Subtitles | تعلمين، بعض الجذور والأعشاب لها خصائص المضادات الحيوية الطبيعية |
I have nothing! I dig for roots, for my children | Open Subtitles | ليس لدى شئ اننى أحفر من أجل الجذور لأولادى |
Communities within our world continue to be polarized by conflicts which have their roots in political marginalization and socio-economic inequities. | UN | يتواصل استقطاب ا المجتمعات في عالمنا بفعل النزاعات التي تجد جذورها في التهميش السياسي وأوجه الظلم الاجتماعي والاقتصادي. |
No evil can be remedied unless it is tackled at its roots. | UN | لا يمكن علاج أي شر من الشرور ما لم تعالج أسبابه الجذرية. |
However, various objectives can only be achieved through efforts that go beyond addressing the symptoms of terrorism and get to its roots. | UN | ومع ذلك، لن يكون بالإمكان تحقيق مختلف الأهداف إلا من خلال بذل جهود تتجاوز معالجة أعراض الإرهاب لتصل إلى جذوره. |
You're setting down roots here, building a future, and I can't help but feel that there isn't a place for me in it. | Open Subtitles | أنتي تضعين جذورك هنا تبنين مستقبلك ولا أستطيع إلا الشعور بأنه لا يوجد مكان من أجلي هنا |
Allowing me time to get back to my roots, and cook something other than potions for once. | Open Subtitles | مما أعطاني الوقت الكافي للعودة إلى جذوري و طهي شيء ما غير الجرعات لمرة واحدة |
Astronomy was one of the oldest sciences and had deep roots in virtually every culture. | UN | وقال إن علم الفلك واحد من أقدم العلوم وإن له جذوراً عميقة في كل ثقافة تقريبا. |
(i) Increase the production of cereals, leguminous vegetables, roots and tubers; | UN | `1` زيادة إنتاج الحبوب، والبقول، وجذور العسقل؛ |
As our Head of State has said, for us the countryside represents our roots and is a symbol of our homeland. | UN | وهو ما أعرب عنه رئيس الدولة بقوله إن الريف يمثل جذورنا وهو رمز وطننا. |
Now, the important and decisive question concerns the roots and causes of these challenges. | UN | والآن يتعلق السؤال الهام والحاسم بجذور وأسباب هذه التحديات. |
If they are to succeed, local ownership and local roots are essential. | UN | وإذا أريد لها أن تنجح، فإن الملكية المحلية والجذور المحلية ضروريتان. |
The Government sought by every possible means to deal with the roots of problems. | UN | وتسعى الحكومة بكل السبل إلى التصدي لجذور المشاكل. |
No other peace process has come so far or has addressed the fundamental roots of the conflict in southern Sudan. | UN | ولم تكن هناك حتى الآن أي عملية سلام أخرى أو عملية تتصدى للجذور الأساسية للصراع في جنوب السودان. |
Recognizing the economic roots of the climate change problem, the Protocol seeks to engage the private sector in the search for solutions. | UN | وإذ يسلم البروتوكول بالجذور الاقتصادية لمشكلة تغير المناخ، فإنه يسعى إلى إشراك القطاع الخاص في البحث عن حلول. |