Six rotary-wing aircraft managed, fuelled, and inspected in two locations in the mission area for 3,840 flying hours | UN | :: تصريف شؤون ست طائرات ذات أجنحة دوارة وتزويدها بالوقود وفحصها في موقعين بمنطقة البعثة لمدة |
Operation and maintenance of one rotary-wing aircraft in one location | UN | تشغيل وصيانة طائرة ذات أجنحة دوارة في أحد المواقع |
:: Operation and maintenance of 2 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الأجنحة و 3 طائرات مروحية |
:: Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 5 rotary-wing aircraft in the Mission area | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات مروحية في منطقة البعثة |
The Committee notes that the cost reduction is particularly significant with regard to the rental of rotary-wing aircraft. | UN | وتلاحظ اللجنة أن انخفاض التكلفة يكتسي أهمية بوجه خاص فيما يتعلق باستئجار الطائرات ذات الأجنحة الدوارة. |
:: Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات هليكوبتر |
The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. | UN | وكان الاعتماد المرصود لمنظومات الحماية من القذائف قد زاد الميزانية المخصصة لاستئجار الطائرات المروحية لعام 2012. |
Maintenance and operation of 5 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in 1 location in the Mission area | UN | صيانة وتشغيل 5 طائرات مدنية ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في أحد مواقع منطقة البعثة |
Operation of 3 fixed-wing and 16 rotary-wing aircraft, including 11 military aircraft | UN | تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 16 طائرة ذات أجنحة دوارة منها 11 طائرة عسكرية |
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary-wing aircraft | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة |
Provision of fuel, oil and lubricants for 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات مروحية |
rotary-wing aircraft comprising 6 military and 4 civilian | UN | طائرات مروحية تتألف من ست طائرات عسكرية وأربع طائرات مدنية |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناح و 3 طائرات مروحية |
The higher number of rotary-wing aircraft was the result of unforeseen requirements to support the crisis in Jonglei | UN | يعزى العدد الأكبر من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتطلبات غير المتوقعة للأزمة في جونقلي |
Prohibition on the sale of military fixed- and rotary-wing aircraft and associated spare parts to the Government of the Sudan | UN | حظر بيع الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة العسكرية، وقطع الغيار ذات الصلة، إلى حكومة السودان |
Higher requirements owing to increases in jet fuel prices and in rental costs of rotary-wing aircraft | UN | زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع أسعار وقود المحركات النفاثة وتكاليف استئجار الطائرات ذات الأجنحة الدوارة |
Storage and supply of 3.8 million litres of aviation fuel for 10 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft | UN | تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | تشغيل وصيانة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات هليكوبتر |
:: Reduction in five rotary-wing medium-utility aircraft through the reconfiguration of the fleet as the Operation is expected to attain full deployment and enter into its sustainment phase | UN | :: خفض عدد من الطائرات المروحية المتوسطة الحجم الخمس بإعادة تشكيل الأسطول، إذ يتوقع أن تبلغ العملية مرحلة انتشارها الكامل والدخول في مرحلة الاكتفاء الذاتي |
5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft were maintained and operated. | UN | تمت صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين. |
:: Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات عمودية |
Operation and maintenance of 8 fixed-wing and 29 rotary-wing aircraft, including 18 military-type aircraft, in 8 locations | UN | تشغيل وصيانة 8 طائرات ثابتة الجناحين و 29 من الطائرات العمودية بما في ذلك 18 طائرة عسكرية الطابع في 8 مواقع |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 2 rotary-wing aircraft in Laayoune and team sites Smara and OumDreyga | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين في العيون وفي موقعي الأفرقة بسمارة وأم دريغة |
Fuel, oil and lubricants for 12 rotary-wing aircraft | UN | توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 12طائرة دوارة الجناح |
1 fixed-wing and 28 rotary-wing aircraft managed for flight operations of 24,360 flight hours, with fuel consumption of 17,706,900 litres | UN | :: إدارة طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 28 طائرة من ذوات الأجنحة الدوارة في رحلات جوية بلغ مجموعها 360 24 ساعة طيران وبلغ استهلاكها من الوقود 900 706 17 ليتر |
However, the following day, rotary-wing aircraft flights from Nyala to Muhajeria, Shaeria and El Daein, where military operations were believed to be ongoing, were denied security clearance. | UN | ومع ذلك، وفي اليوم التالي، رُفض منح التراخيص الأمنية لرحلات المروحيات من نيالا إلى مهاجرية، وشعيرية والضعين، حيث يعتقد أن عمليات عسكرية تجري هناك. |
Operation and maintenance of 8 military and 3 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in 4 airfields and 12 helicopter landing sites, and deployment of aircraft to 3 temporary operating bases | UN | تشغيل وصيانة 8 مروحيات عسكرية و 3 مروحيات مدنية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في 4 مطارات و12 موقعا لهبوط المروحيات، ونشر الطائرات في 3 قواعد مؤقتة من قواعد العمليات |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات ذات جناح دوار وصيانتها |
Between 17 and 20 May 1993, there appears to have been one flight of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة ما بين ١٧ و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، قامت، على ما يبدو، طائرة واحدة ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة برحلة جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، عدا الرحلات التي أعفيت من الحظر أو وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من القرار المذكور. |