ويكيبيديا

    "round-table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائدة المستديرة
        
    • مائدة مستديرة
        
    • الموائد المستديرة
        
    • موائد مستديرة
        
    • للمائدة المستديرة
        
    • طاولة مستديرة
        
    • الطاولة المستديرة
        
    • المائدتين المستديرتين
        
    • للطاولة المستديرة
        
    • حول مائدة
        
    • مائدتين مستديرتين
        
    • للموائد المستديرة
        
    • والمائدة المستديرة
        
    • مستديرة تعقد
        
    • مستديرة شارك
        
    Each round-table session will be moderated and followed by open floor discussion. UN وسيجري تيسير كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة وستليها مناقشة مفتوحة.
    All four subsequently left the country and participated in the opening of the round-table negotiations in Addis Ababa. UN وغادر الأشخاص المذكورون الأربعة جميعا البلد لاحقا، وشاركوا في افتتاح مفاوضات المائدة المستديرة في أديس أبابا.
    Each Head of State or Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by one adviser. UN ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد.
    Topic I: Ministerial round-table discussion on the green economy UN الموضوع الأول: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الاقتصاد الأخضر
    A round-table discussion will be organized on Cuban television in order to disseminate information about the activities. UN وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة.
    Outcome of the round-table discussions of the high-level segment UN نتائج مناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى
    It is anticipated that any outcome from the round-table discussions will be communicated to the COP for consideration. UN ومن المتوقع إحالة أي نتائج تسفر عنها مناقشات المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    Instead, it was suggested that the report be submitted to the round-table meeting and the Government of Djibouti has concurred. UN إلا أنه اقترح عوضا عن ذلك إحالة التقرير الى اجتماع المائدة المستديرة. وقد وافقت حكومة جيبوتي على ذلك.
    In follow-up to the recommendations of the mission, UNDP launched preparations for a round-table meeting for Djibouti. UN وبصدد متابعة توصيات البعثة، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المائدة المستديرة لجيبوتي.
    5-6 December Brussels NGO round-table discussions on the CCD UN مناقشات المائدة المستديرة للمنظمات غير الحكومية بشأن الاتفاقية
    15. The list of participants in each round-table session will be made available prior to the meeting. UN 15 - وستتاح قائمة المشاركين في كل من جلسات المائدة المستديرة قبل انعقاد هذه الجلسات.
    The round-table meetings were conducted in Doha, where the signatories discussed the peace process UN عُقدت اجتماعات المائدة المستديرة في الدوحة حيث ناقشت الأطراف الموقعة عملية السلام
    Overview of technical sessions and round-table discussion UN استعراض عام للجلسات التقنية ومناقشة المائدة المستديرة
    II. Overview of technical sessions and the round-table discussion UN ثانيا- استعراض عام للجلسات التقنية ومناقشة المائدة المستديرة
    All respondents considered that round-table panellists had addressed issues of particular interest to them and their agencies. UN ورأى جميع المجيبين أنَّ المحاورين في المائدة المستديرة تناولوا قضايا تثير اهتماماً خاصاً بالنسبة لهم ولوكالاتهم.
    round-table meetings planned for 1998 by the Governments of Chad, the Gambia, Mali and Sao Tomé and Principe focus on trade. UN وتخطط حكومات كل من تشاد، وغامبيا، ومالي، وسان تومي وبرينسيبي، لعقد اجتماعات مائدة مستديرة بشأن التجارة في عام 1998.
    In conjunction with the Forum a round-table meeting was held on promoting investment and technology in selected Islamic/Arab countries. UN وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة.
    The session was followed by a round-table discussion that focused on identifying priorities for national space law development. UN ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبين أولويات لصوغ قوانين الفضاء الوطنية.
    Organization of the round-table discussions at the fifty-sixth session UN تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين
    Proposed programme of work for the general debate and round-table discussions of the high-level segment of the fifty-seventh session UN برنامج العمل المقترح بشأن المناقشة العامة ومناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    Biweekly press briefings and monthly journalist round-table discussions on Comprehensive Peace Agreement-related issues UN عقد إحاطات صحفية كل أسبوعين ومناقشات شهرية للصحفيين حول موائد مستديرة بشأن المسائل المتعلقة باتفاق السلام الشامل
    In this regard, round-table meetings are being organized with users to discuss shortcomings and the improvements needed. UN ويجري في هذا الصدد تنظيم اجتماعات للمائدة المستديرة مع المستعملين لمناقشة العيوب القائمة والتحسينات اللازمة.
    Two televised round-table discussions were organized with the participation of international consultants. UN ونُظِّمت مناقشتا طاولة مستديرة تم بثهما تلفزيونياً وشارك فيهما خبراء استشاريون دوليون.
    Liechtenstein's Prime Minister has therefore, held several round-table meetings with migrants' associations. UN ولذلك، عقد رئيس وزراء ليختنشتاين بضعة اجتماعات على صيغة الطاولة المستديرة مع روابط المهاجرين.
    Summaries of round-table discussions UN موجزات مناقشات اجتماعي المائدتين المستديرتين
    Unanimity had been expressed at the first round-table meeting that it would be premature to view the global financial crisis as a past event. UN فقد أُعرب في الجلسة الأولى للطاولة المستديرة عن الإجماع على أنه يكون من السابق لأوانه النظر إلى الأزمة المالية العالمية على أنها حدث من أحداث الماضي.
    The meeting consisted of two round-table panel discussions over the course of one afternoon. UN وتوزع الاجتماع على حلقتي نقاش على شكل مائدتين مستديرتين على مدى نصف يوم في فترة ما بعد الظهر.
    15. The General Assembly may wish to follow the format and structure of the Millennium Summit and hold plenary meetings and four interactive round-table meetings. UN 15 - وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع شكل مؤتمر قمة الألفية وهيكله وعقد جلسات عامة وأربع جلسات للموائد المستديرة لتبادل الرأي.
    The Seminar called for greater attention to capacity issues in the agenda of Consultative Groups and round-table meetings. UN ودعت الحلقة الدراسية إلى ايلاء مزيد من الاهتمام لقضايا بناء القدرات في جداول أعمال اجتماعات الفريق الاستشاري والمائدة المستديرة.
    Advice through quarterly round-table meetings among signatories on the status of the implementation of women-related provisions set out in the Darfur Peace Agreement and in subsequent agreements UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة
    A round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد