runways were operated and maintained during the reporting period | UN | مدارج تم تشغيلها وصيانتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعادة تأهيل وإصلاح مدارج الطائرات وصيانة المطارات. |
I am very shy as a person, and not just on the runways. | UN | إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء. |
The runway in Gao requires urgent rehabilitation and the unpaved runways in Kidal and Tessalit need to be extended. | UN | ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت. |
Lower number of runways constructed stemmed from delayed implementation and the lack of heavy equipment in the east side of the berm | UN | نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
Maintenance of runways in Gao, Kidal and Tessalit is ongoing. | UN | وتجري حاليا أعمال صيانة المدرجات في غاو وكيدال وتيساليت. |
Maintenance of 8 runways and 8 helipads | UN | :: صيانة 8 مدرجات للهبوط و 8 مواضع لهبوط الطائرات المروحية |
Maintenance of 5 unpaved runways and 8 helicopter landing sites in 8 locations | UN | صيانة 5 مدارج غير معبدة و 8 مهابط لطائرات الهليكوبتر في 8 مواقع |
Maintenance of 5 unpaved runways and 8 helicopter landing sites in 8 locations | UN | :: صيانة 5 مدارج غير معبدة و 8 مهابط لطائرات الهليكوبتر في 8 مواقع |
runways maintained and operated at Agwanit, Mahbas and Oum Dreyga | UN | تمت صيانة وتشغيل ثلاثة مدارج في أغوانيت والمحبس وأم دريغة |
These aircraft also offer a unique advantage with their capability to land on short runways at the coordination centres. | UN | ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق. |
8 kms x 300m runways maintained | UN | صيانة ثمانية كيلومترات و 300 متر من مدارج الطائرات |
Upgrading and maintenance of 10 airfields in 10 locations runways and taxiways maintained in 10 locations | UN | تحسين وصيانة 10 مهابط طائرات في 10 مواقع 10 مدارج وممرات جرت صيانتها في 10 مواقع |
Additional resources are therefore needed to re-carpet and extend those runways and install solar-powered runway lighting. | UN | ولهذا، يلزم توفير موارد إضافية لإعادة تمهيد تلك المدارج وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدارج يعمل بالطاقة الشمسية. |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
Existing runways will be expanded and improved in order to handle larger cargo aircraft. | UN | وسيجري توسيع المدارج القائمة وتحسينها حتى تسع طائرات الشحن الكبيرة. |
:: Supervision of renovation of existing airfields including upgrading of runways and construction of helipads in 5 locations | UN | :: الإشراف على تجديد المطارات الموجودة، بما في ذلك إصلاح المدرجات وتشييد منصات للطائرات العمودية في 5 مواقع |
Maintenance of runways in Gao, Kidal and Tessalit | UN | صيانة مدرجات الطائرات في غاو، وفي كيدال وتيساليت |
In addition, these projections include emerging requirements associated with the enhancement and rehabilitation of airport aprons, runways, taxiways and airstrips in Nyala, El Fasher and El Geneina, as well as rehabilitation of parking areas and terminal facilities for safe landing and take-off of United Nations aircraft. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل هذه التوقعات الاحتياجات الناشئة المرتبطة بتحسين وإصلاح ساحات خدمات المطارات، ومدارج الطائرات وممراتها ومهابطها في نيالا والفاشر والجنينة فضلا عن إصلاح مواقف المركبات ومرافق المحطات النهائية بغية كفالة سلامة هبوط طائرات الأمم المتحدة وإقلاعها. |
A breakdown of planned projects for airfields and runways, the upgrading and maintenance of roads and the Mogadishu seaport is listed below. | UN | ويرد في القائمة التالية أدناه توزيع للمشاريع المخططة لمواقع الهبوط، والمدارج ، وتحسين صيانة الطرق وميناء مقديشيو. |
The scope of works for these repairs is limited to those repairs necessary to maintain safe and operational runways, aprons, taxiways, strip areas, shoulders, threshold and lighting in accordance with safety standards set out by ICAO. | UN | وينحصر نطاق الأعمال بالنسبة لهذه الإصلاحات في الإصلاحات اللازمة للحفاظ على سلامة وصلاحية المدارج ومساحات الخدمات والمدرجات والمهابط وجوانب المدارج ومداخل المدارج والإنارة وفقا لمعايير السلامة التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي. |
Letter-of-assist agreements were established in 2013/14 for the extension of the runways in Kidal and Tessalit, which will be constructed during the 2014/15 period | UN | أُبرمت اتفاقات طلبات التوريد خلال الفترة 2013/2014 من أجل توسيع مدرجي المطارين في كيدال وتيساليت، وستتم عملية البناء فيهما خلال الفترة 2014/2015 |
Fencing work for Malakal and Wau runways completed | UN | وأنجزت أشغال إقامة سياج لمهابط الطائرات في ملكال وواو |
Heat waves can damage roads and affect airport facilities, runways and operations. | UN | وقد تلحق الموجات الحرارية أضراراً بالطرقات وتؤثر على مرافق المطارات ومدارجها وعملياتها. |