ويكيبيديا

    "rural and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والريفية
        
    • الريفية أو
        
    • المناطق الريفية وفي
        
    • المناطق الريفية والمناطق
        
    • الريفية ومجتمعات
        
    • الريفية وشبه
        
    • الريف وفي
        
    • الريف أو
        
    • الريفيات ونساء
        
    • والريف
        
    • واﻷرياف
        
    • الريفية و
        
    • الريفية والمرأة
        
    • المناطق الريفية ولدى
        
    • الريفي وغير
        
    Promoting decent work for young men and women in rural and urban areas through building sustainable businesses; UN تعزيز العمل اللائق بالنسبة للشباب والشابات في المناطق الحضرية والريفية من خلال تنمية المشاريع المستدامة؛
    It is administered through local Indigenous Coordination Centres in urban, rural and remote areas of Australia. UN ويدار هذا البرنامج عن طريق مراكز تنسيق محلية للسكان الأصليين في المناطق الحضرية والريفية والنائية في أستراليا.
    The initiatives have had an impact on the abilities of women from both the rural and urban areas. UN وكان للمبادرات أثر في قدرة المرأة سواء في المناطق الريفية أو في المناطق الحضرية.
    Special emphasis should be placed on the dissemination of the Convention among indigenous and ethnic groups as well as in rural and remote areas. UN وينبغي التشديد على تعميم الاتفاقية في صفوف الجماعات الأصلية والاثنية فضلا عن تعميمها في صفوف السكان في المناطق الريفية وفي المناطق النائية.
    Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. UN ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Were sufficient efforts being made to disseminate information on the availability of that funding in rural and Roma communities? UN وسألت عما إذا كان يجري بذل جهود كافية لنشر المعلومات عن توفر هذا التمويل في المجتمعات الريفية ومجتمعات الروما.
    Increasing opportunities for regional, rural and remote women UN زيادة الفرص للنساء في المناطق الإقليمية والريفية والنائية
    Additional information should be provided on health packages available to women, especially disabled, rural and elderly women, and on government initiatives to address breast, cervical and lung cancer. UN وينبغي تقديم المزيد من المعلومات عن الحزم الصحية المتاحة للمرأة، وخصوصاً المعوقة والريفية والكبيرات في السن وعن المبادرات الحكومية للتصدي لسرطانات الثدي وعنق الرحم والرئة.
    (vii) Health in regional, rural and remote locations UN `7` الصحة في المواقع الإقليمية والريفية والنائية
    Within countries, striking disparities exist between rural and urban areas and among different segments of the population. UN ويوجد داخل البلدان تفاوت شديد بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف فئات المجتمع.
    Following the appointment of 99 women to municipal and rural councils throughout the country, 10 women had been elected to rural and municipal councils in 1999. UN وبعد تعيين 99 امرأة في المجالس البلدية والريفية في أنحاء البلد، انتخبت 10 نساء للمجالس الريفية والبلدية في عام 1999.
    Following the appointment of 99 women to municipal and rural councils throughout the country, 10 women had been elected to rural and municipal councils in 1999. UN وبعد تعيين 99 امرأة في المجالس البلدية والريفية في أنحاء البلد، انتخبت 10 نساء للمجالس الريفية والبلدية في عام 1999.
    There is no difference in treatment between rural and urban women in terms of their enjoyment of fundamental rights. UN لا توجد تفرقة في المعاملة من حيث التمتع بالحقوق الأساسية للمرأة سواء في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية.
    The reason for the change was that there was little difference in the unemployment rates for rural and urban women. UN والسبب في هذا التغيير هو عدم وجود اختلاف كبير في معدلات البطالة سواء للمرأة الريفية أو الحضرية.
    The workload borne by women, in both rural and urban areas, is enormous. UN كما أن عبء العمل الذي تنوء تحته المرأة ثقيل جدا في المناطق الريفية وفي المدن.
    There are no legal restrictions and differences regarding rural and urban areas. UN وما من قيود أو اختلافات قانونية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    In many cases, they have a significant role in local income generation for rural and indigenous communities. UN ولهذه المجموعات، في الكثير من الحالات، دور هام في توليد الدخل المحلي في المجتمعات الريفية ومجتمعات السكان الأصليين.
    Angola noted the high school enrolment rate in rural and semi-rural areas. UN ولاحظت أنغولا ارتفاع معدل التسجيل المدرسي في المناطق الريفية وشبه الريفية.
    It is further concerned that children are doubly disadvantaged if they live in rural and remote areas. UN كما تعرب عن قلقها إزاء الحرمان المزدوج الذي يعاني منه الأطفال الذين يعيشون في الريف وفي المناطق النائية.
    Women in both rural and urban areas use Maintenance Courts to secure their maintenance. UN وتضطر كثير من النساء، سواء في الريف أو في الحضر، إلى اللجوء إلى المحاكم للحصول على نفقتهن.
    It recommends that the State party raise awareness of the Convention among women themselves, particularly rural and indigenous women. UN وتوصي اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإذكاء الوعي بالاتفاقية بين النساء أنفسهن، وخاصة الريفيات ونساء الشعوب الأصلية.
    Labour force participation rates for rural and urban areas, by sex, 2008 Area UN النسبة المئوية للمشاركة الاقتصادية حسب الحضر والريف والجنس، 2008
    Unemployment fell in all three sectors; the urban, rural and estate sectors. UN وقد انخفضت البطالة في القطاعات الثلاثة؛ وجميعها قطاعات الحضر واﻷرياف والضيع.
    It is 98.5 in rural and 108.4 in urban areas. UN كما تبلغ هذه النسبة 98.5 في المناطق الريفية و 108.4 في المناطق الحضرية.
    rural and Indigenous Women's Access to Agricultural Credit and Loan UN حصول المرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين على الائتمانات والقروض الزراعية
    Assisting in the development of small and medium enterprises through policy advice and the strengthening of support institutions, with special emphasis on rural and women entrepreneurship UN المساعدة على تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من خلال إسداء المشورة السياساتية وتعزيز المؤسسات الداعمة، مع تركيز خاص على مهارات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء
    rural and informal sectors of the economy are vital for poverty reduction and hence this issue should also be critically addressed. UN كما أن لقطاعي الاقتصاد الريفي وغير الرسمي دورا حيويا في الحد من الفقر، ولذلك ينبغي أيضا معالجتهما باهتمام بالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد