ويكيبيديا

    "rwanda and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رواندا والمواطنين
        
    • ورواندا
        
    • رواندا وفي
        
    • رواندا ومنطقة
        
    • رواندا و
        
    • رواندا وجمهورية
        
    • رواندا أو
        
    • الرواندية
        
    • رواندا وإلى
        
    • إقليم رواندا
        
    • برواندا
        
    • رواندا والجبهة
        
    • رواندا ومع
        
    • رواندا ومن
        
    • رواندا في
        
    Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens UN في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية
    Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan UN للقانــون الإنسانــي الدولــي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين
    COMMITTED IN THE TERRITORY OF Rwanda and RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE UN الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين
    Victimization through violent contact crime is comparatively lower in Cape Verde, Egypt, Malawi, Rwanda and South Africa. UN أما الإيذاء بجريمة الاحتكاك العنيف فأقل نسبيا في جنوب أفريقيا والرأس الأخضر ورواندا ومصر وملاوي.
    COMMITTED IN THE TERRITORY OF Rwanda and RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE UN الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين
    COMMITTED IN THE TERRITORY OF Rwanda and RWANDAN CITIZENS UN إقليـم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال
    Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens UN الدولــي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عـن
    COMMITTED IN THE TERRITORY OF Rwanda and RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE UN الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين
    Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for such violations committed in the territory of neighbouring States UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات مماثلة في أراضي الدول المجاورة
    Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide UN تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية
    INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF Rwanda and RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE UN المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعيـة وغير ذلــك مـن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين
    Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide UN تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Inter-national Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة
    International tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for such violations committed in the territory of neighbouring States UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة
    96. International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن مثل هذه الانتهاكات المرتكبة في أراضي الدول المجاورة
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States; UN المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة.
    Horror stories have emerged from Bosnia, Liberia, Rwanda and Somalia. UN وقد سمعنا عن أهوال في البوسنة وليبريا ورواندا والصومال.
    The suffering in Burundi, Somalia, Liberia, Rwanda and Bosnia cannot go unnoticed. UN ولا يمكن أن نتجاهـل المعاناة في بوروندي والصومال وليبريا ورواندا والبوسنة.
    The shocking events from Cambodia, the former Yugoslavia, Rwanda, and now Kosovo and elsewhere are fresh on our minds. UN واﻷحداث المذهلة في كمبوديا ويوغوسلافيا السابقة ورواندا وكوسوفو اﻵن وفي أماكن أخرى لا تزال حية في أذهاننا.
    Such restrictions remain in force, however, with respect to non-government forces in Rwanda and in neighbouring States. UN بيد أن هذه القيود ستظل نافذة بالنسبة للقوات غير الحكومية في رواندا وفي الـدول المجـاورة.
    One of the fundamental and lasting contributions of the Tribunal is the bringing of justice to the peoples of Rwanda and the Great Lakes region. UN ومن بين الإسهامات الأساسية والدائمة التي قدمتها المحكمة إقامة العدالة لشعوب رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى.
    The requested resources provide for 400 trips within Rwanda and 73 outside the country; UN وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف 400 رحلة داخل رواندا و 73 رحلة خارجها؛
    Cooperation with Third Party Verification Mechanism on implementation of the agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo UN التعاون مع المسؤولين عن آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، بشأن تنفيذ الاتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    We are all united behind our fundamental desire to protect innocent people and to prevent another Rwanda and Srebrenica. UN ونحن متحدون جميعا وراء رغبتنا الأساسية في حماية الأبرياء ومنع حدوث رواندا أو سريبرنيتشا أخرى.
    Towards this end, the Court is in close contact with the International Criminal Tribunal for Rwanda and the relevant Rwandan authorities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ظلت المحكمة على اتصال وثيق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والسلطات الرواندية المختصة.
    Twelve witnesses who were considered to be at particular risk were permanently relocated in Rwanda and another country. UN وتم بصفة دائمة نقل اثني عشر من هؤلاء الشهود من بلادهم إلى رواندا وإلى بلد آخر لكونهم معرضين للخطر على نحو خاص.
    In Ethiopia and Eritrea, investment demand is focused on water supply, while in Rwanda and Burundi have a high population density, investments in the rural economy are a high priority. UN وفي إثيوبيا وإريتريا، يتركز الطلب في مجال الاستثمار على الإمداد بالمياه، في حين تشكل الاستثمارات أولوية عالية في الاقتصاد الريفي برواندا وبوروندي اللتين تشهدان كثافة سكانية عالية.
    The joint delegation of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front currently visiting the United Nations has been stressing that everything else hinges on the establishment of that force. UN إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة.
    The Democratic Republic of the Congo is eager to maintain good-neighbourly relations with Rwanda and all its other neighbours. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية متمسكة بعلاقات حسن الجوار مع جارتها رواندا ومع جميع البلدان الأخرى المجاورة.
    "I'm gonna watch Hotel Rwanda and volunteer at a shelter," Open Subtitles سأشاهد فيلم فندق رواندا ومن ثم أتطوع في الملجاً
    She hoped that peace and stability would soon return to Rwanda and that promised international assistance would be forthcoming. UN وأعربت عن أملها في أن يعم السلام والاستقرار رواندا في وقت قريب، وألا يتأخر وصول المساعدة الدولية الموعودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد