Now we must make a fresh start in rebuilding the Rwandese nation. | UN | ويجب علينا اﻵن أن نبدأ بداية جديـــدة ﻹعادة بناء اﻷمة الرواندية. |
The Rwandese tragedy has had political, security, economic, humanitarian and environmental consequences. | UN | والمأساة الرواندية قد ترتبت عليها نتائج سياسية وأمنية واقتصادية وإنسانية وبيئية. |
Pro-Hutu groups argue that the international community should not consider Tutsis as the only victims of the Rwandese tragedy. | UN | فالمجموعات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن يعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية. |
Chaos and terror reign in the Rwandese refugee camps. | UN | وإن الفوضى واﻹرهاب يحكمان اﻵن مخيمات اللاجئين الروانديين. |
The Government of Rwanda has reaffirmed its commitment to receive and reintegrate all Rwandese refugees who wish to return. | UN | وقد أعادت حكومة رواندا تأكيد التزامها باستقبال جميع اللاجئين الروانديين الراغبين في العودة وإعادة دمجهم في المجتمع. |
The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese government soldiers and Hutu militia against the Tutsi of Rwanda. | UN | ويمكن للجنة أن تشير إلى مذابح كثيرة جدا ارتكبها جنود الحكومة الرواندية وميليشيا الهوتو ضد التوتسي في رواندا. |
On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese Patriotic Army. | UN | وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي. |
The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese Government soldiers and Hutu militia against the Tutsis of Rwanda. | UN | ويمكن للجنة أن تشير إلى مذابح كثيرة جدا ارتكبها جنود الحكومة الرواندية وميليشيا الهوتو ضد التوتسي في رواندا. |
The Rwandese Government reaffirms the constitutional right to private property. | UN | وتعيد الحكومة الرواندية تأكيد الحق الدستوري في الملكية الخاصة. |
Colonel Bagosora indicated on his immigration card that he had Rwandese nationality. | UN | وفي بطاقة الهجرة الخاصة به، يشير العميد باغوسورا إلى جنسيته الرواندية. |
Skilled investigators with a better understanding of Rwandese culture are therefore needed. | UN | وبالتالي هناك حاجة إلى محققين مهرة لديهم فهم أفضل للثقافة الرواندية. |
His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic | UN | فخامة السيد بول كاغامي، رئيس الجمهورية الرواندية |
It will know that the blood of Rwandese Hutus flowed during the settling of accounts between them and their Tutsi compatriots, who are now in power. | UN | كما تعرف أن دم الروانديين الهوتو أريق خلال تصفية الحسابات بينهم وبين محاربيهم من التوتسي، الذين يتولون السلطة اﻵن. |
The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. | UN | وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا. |
To this effect, funds should be contributed and managed in cooperation between Rwandese and international partners. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي تقديم مساهمات مالية وإدارتها بالتعاون بين الشركاء الروانديين والدوليين. |
Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. | UN | وكثفت أوغندا ضغوطها السياسية على رواندا في حين قام ضباط أوغنديون بعمليات تجنيد أخر في المجتمع الرواندي. |
Rwandese prisons are full of people who are awaiting trial for genocide. | UN | وتمتلئ سجون رواندا باﻷشخاص الذين ينتظرون محاكمتهم على جريمة إبادة الجنس. |
May I therefore use this opportunity to draw your attention to some overlooked facts of the Rwandese conflict. | UN | ومن ثم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسترعي انتباهكم الى بعض وقائع الصراع الرواندي التي أغفلت. |
Soon, the camps in Tanzania were giving refuge to more than 400,000 Rwandese. | UN | وسرعان ما آوت المخيمات في تنزانيا ما يربو على ٤٠٠ ٠٠٠ رواندي. |
In the meantime, Rwandese military personnel continue to perform police duties. | UN | وفي انتظار ذلك، يواصل الموظفون العسكريون الروانديون أداء مهام الشرطة. |
Also seriously concerned at the worsening of ethnic confrontations in Kivu, following the arrival of new Rwandese refugees, | UN | وإذ يساورها شديد القلق أيضاً إزاء تفاقم المجابهات اﻹثنية في كيفو، عقب وصول لاجئين روانديين جدد، |
For instance, in the Kibumba camp at Goma, 8 of the 10 Rwandese prefectures are represented, together with several communes and a few sectors. | UN | وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما. |
The perpetrators of the crimes were Rwandese civilians and Hutu refugees from Burundi, RPF army soldiers and as well as Hutu militia. | UN | وقد اقترف هذه الجرائم مدنيون روانديون ولاجئون من الهوتو ببوروندي وجنود من جيش الجبهة الوطنية الرواندية وميليشيات من الهوتو أيضا. إقليم نغيندا |
A total of 31 Rwandese refugees were killed in that attack. | UN | وقد قتل ٣١ لاجئا روانديا في ذلك الهجوم. |
Priority will then be given to preparations for the large-scale repatriation of Rwandese from Tanzania and Burundi. | UN | وستكون اﻷولوية عندئذ هي التحضير للعودة الجماعية الطوعية الى الوطن للروانديين إنطلاقا من تنزانيا وبوروندي. |
Therefore, when an outsider, Zaire or the Congo, supports genocide, it is working for the demise of Rwanda as a nation and the Rwandese as people. | UN | ولذلك عندما يدعم طرف خارجي، زائير أو الكونغو الإبادة الجماعية، فإنما هو يعمل على زوال رواندا كأمة والروانديين كشعب. |