But it's the same thing that you're saying with the performing arts. | Open Subtitles | ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية. |
He said it just wasn't, like, the same thing that we do. | Open Subtitles | وقال أنه لم يكن فقط، مثل، نفس الشيء الذي نقوم به |
It's the same thing that caused damage to Daria Mitchell's stomach lining. | Open Subtitles | انها نفس الشيء الذي تسبب في أضرار لبطانة المعدة داريا ميتشل. |
same thing that everybody else whispers about these backwoods, I suppose. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يهمس به الجميع عن تلك الغابات، بحسب تصوري |
That's the same thing that told you you was gonna play in the N.B.A. | Open Subtitles | المظهر الخارجى ؟ هذا هو نفس الشىء الذى أخبرتك به عندما قلتى أنكِ ستلعبين فى إتحاد كرة السلة |
You run him out, you'll be doing the same thing that she's trying to do to me. | Open Subtitles | إذا ما دفعته علي ترك المركز ستكون قد فعلت نفس ما تريد هي فعله بي |
I would imagine the same thing that you wanna talk about. | Open Subtitles | أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ |
What has been said yesterday and today is the same thing that my delegation has been hearing for the past ten years. | UN | وما قيل بالأمس واليوم هو نفس الشيء الذي استمع إليه وفدي خلال السنوات العشر الماضية. |
I'm fighting for the same thing that you are. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل نفس الشيء الذي تقاتلين من أجله |
It's basically the same thing. That the nsa does. | Open Subtitles | انها في الأساس نفس الشيء الذي تقوم به وكالة الامن القومي |
There is a very good chance that one day our daughter will be dealing with the same thing that Kayla is dealing with. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها. |
I'll tell you what happened here -- the same thing that's been happening all damn day! | Open Subtitles | سأخبرك ماذا حصل هنا نفس الشيء الذي كان يحصل كل يوم |
Well, I'll take a wild guess at it and say it's the same thing that created the last four husks. | Open Subtitles | سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة. |
Well, you say the same thing that you'd say to an adult. | Open Subtitles | حسنا، تقول له نفس الشيء الذي تقوله لشخص بالغ |
The same thing that took me to France brought me here. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أخذني إلى فرنسا أحضرني إلى هنا |
Because I would tell them the same thing that I'm about to tell you. | Open Subtitles | لانني اريد ان اخبرهم نفس الشيء الذي اريد اخبارك به |
I'll bet you it was the same thing that got whoever owns those boots. | Open Subtitles | وأراهن أنه نفس الشئ الذي هاجم صاحب الحذاء |
You got the same thing that I got... and I don't know what you... | Open Subtitles | لديك نفس الشىء الذى لدى وأنا لا أعرف ماذا... |
I want the same thing that you want, but I can't do what I need to do if you're not safe. | Open Subtitles | أريد نفس ما تريديه، ولكنّي لن أتمّكن من إنجازه وأنتِ غير آمنة. |
Unfortunately, the same thing that made his surveillance equipment hard for the bad guys to find is making it hard for us to find him. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ذات الشيء الذي جعل جهاز مراقبته يصعب على الأشرار إيجاده |
same thing that happens every time we go kinetic. | Open Subtitles | نفس الشئ الذى يحدث فى كل مره نطارد فيها أحدا |
I'm gonna tell you the same thing that I told Pooters when they added pants to the uniform. | Open Subtitles | سوف أخبرك بنفس الشئ الذي أخبرته لـ"بوترز" عندما أضافوا السراويل للزي |
I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء نفسه الذي تناشد الناس في كل مكان، و حلم عالم العقلاني البارد تماما دون انفعال الإنسان. |
I'm making the same thing that we had that night at the inn. | Open Subtitles | أن نفعل بالضبط نفس الشيء الذى فعلنه في تلك الليلة |