"same thing that" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس الشئ الذي
        
    • نفس الشىء الذى
        
    • نفس ما
        
    • ذات الشيء الذي
        
    • نفس الشئ الذى
        
    • بنفس الشئ الذي
        
    • الشيء نفسه الذي
        
    • نفس الشيء الذى
        
    But it's the same thing that you're saying with the performing arts. Open Subtitles ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية.
    He said it just wasn't, like, the same thing that we do. Open Subtitles وقال أنه لم يكن فقط، مثل، نفس الشيء الذي نقوم به
    It's the same thing that caused damage to Daria Mitchell's stomach lining. Open Subtitles انها نفس الشيء الذي تسبب في أضرار لبطانة المعدة داريا ميتشل.
    same thing that everybody else whispers about these backwoods, I suppose. Open Subtitles نفس الشئ الذي يهمس به الجميع عن تلك الغابات، بحسب تصوري
    That's the same thing that told you you was gonna play in the N.B.A. Open Subtitles المظهر الخارجى ؟ هذا هو نفس الشىء الذى أخبرتك به عندما قلتى أنكِ ستلعبين فى إتحاد كرة السلة
    You run him out, you'll be doing the same thing that she's trying to do to me. Open Subtitles إذا ما دفعته علي ترك المركز ستكون قد فعلت نفس ما تريد هي فعله بي
    I would imagine the same thing that you wanna talk about. Open Subtitles أنا أتصور أنه نفس الشيء الذي تريدين التحدث عنه أنتِ
    What has been said yesterday and today is the same thing that my delegation has been hearing for the past ten years. UN وما قيل بالأمس واليوم هو نفس الشيء الذي استمع إليه وفدي خلال السنوات العشر الماضية.
    I'm fighting for the same thing that you are. Open Subtitles أنا أقاتل من أجل نفس الشيء الذي تقاتلين من أجله
    It's basically the same thing. That the nsa does. Open Subtitles انها في الأساس نفس الشيء الذي تقوم به وكالة الامن القومي
    There is a very good chance that one day our daughter will be dealing with the same thing that Kayla is dealing with. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها.
    I'll tell you what happened here -- the same thing that's been happening all damn day! Open Subtitles سأخبرك ماذا حصل هنا نفس الشيء الذي كان يحصل كل يوم
    Well, I'll take a wild guess at it and say it's the same thing that created the last four husks. Open Subtitles سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة.
    Well, you say the same thing that you'd say to an adult. Open Subtitles حسنا، تقول له نفس الشيء الذي تقوله لشخص بالغ
    The same thing that took me to France brought me here. Open Subtitles نفس الشيء الذي أخذني إلى فرنسا أحضرني إلى هنا
    Because I would tell them the same thing that I'm about to tell you. Open Subtitles لانني اريد ان اخبرهم نفس الشيء الذي اريد اخبارك به
    I'll bet you it was the same thing that got whoever owns those boots. Open Subtitles وأراهن أنه نفس الشئ الذي هاجم صاحب الحذاء
    You got the same thing that I got... and I don't know what you... Open Subtitles لديك نفس الشىء الذى لدى وأنا لا أعرف ماذا...
    I want the same thing that you want, but I can't do what I need to do if you're not safe. Open Subtitles أريد نفس ما تريديه، ولكنّي لن أتمّكن من إنجازه وأنتِ غير آمنة.
    Unfortunately, the same thing that made his surveillance equipment hard for the bad guys to find is making it hard for us to find him. Open Subtitles لسوء الحظ، ذات الشيء الذي جعل جهاز مراقبته يصعب على الأشرار إيجاده
    same thing that happens every time we go kinetic. Open Subtitles نفس الشئ الذى يحدث فى كل مره نطارد فيها أحدا
    I'm gonna tell you the same thing that I told Pooters when they added pants to the uniform. Open Subtitles سوف أخبرك بنفس الشئ الذي أخبرته لـ"بوترز" عندما أضافوا السراويل للزي
    I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion. Open Subtitles أعتقد أن الشيء نفسه الذي تناشد الناس في كل مكان، و حلم عالم العقلاني البارد تماما دون انفعال الإنسان.
    I'm making the same thing that we had that night at the inn. Open Subtitles أن نفعل بالضبط نفس الشيء الذى فعلنه في تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus