The report presents the cruise tracks and sampling locations for the data and material collections during the at-sea operations. | UN | ويعرض التقرير مسارات الرحلة ومواقع أخذ العينات من أجل جمع البيانات والمواد أثناء العمليات في عرض البحر. |
All the relevant sampling locations are provided in the form of tables. | UN | ويورد التقرير جميع مواقع أخذ العينات ذات الصلة في شكل جداول. |
However, it has been noted that sampling needs also to be increased to enhance early warning systems. | UN | غير أنه لوحظ أن ثمة حاجة إلى تعزيز عملية أخذ العينات لتحسين نظم الإنذار المبكر. |
That would not qualify as a sampling activity but as harvesting. | UN | ولا يُصنَّف هذا النشاط على أنه أخذ عينات وإنما حصاد. |
The scientific knowledge is limited to existing sampling efforts. | UN | وتقتصر المعارف العلمية على الجهود الحالية لأخذ العينات. |
sampling should be carried out or supervised by trained individuals. | UN | وينبغي إجراء المعاينة أو الإشراف عليها بواسطة أشخاص مدربين. |
In particular, the scale of the sampling programme is larger than necessary to achieve the stated objectives and should be reduced. | UN | وأن نطاق برنامج أخذ العينات هو على وجه التحديد برنامج أوسع مما يلزم لتحقيق الأهداف المذكورة، وينبغي تخفيض حجمه. |
The crime scene coordinator, safety officer and science officer should, if possible, witness the sampling operation from outside the hot zone. | UN | وينبغي إذن لمنسق موقع الجريمة ومسؤول السلامة ومسؤول العلوم إذا أمكن مشاهدة عملية أخذ العينات من خارج المنطقة الساخنة. |
This is vital information for both the sampling team and analytical personnel. | UN | وهذه معلومات حيوية بالنسبة لفريق أخذ العينات وللأشخاص العاملين في التحليل. |
Reliable and useful data can be generated only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. | UN | يمكن توليد البيانات التي يُعتد بها والمفيدة، فقط عندما تكون طرق أخذ العينات والتحليل مناسبة للنفاية المستخدمة. |
:: Since the composition of each committee changes every two years, sampling is made at two-year intervals, immediately following each election. | UN | بما أن تشكيل كل لجنة يتغير كل عامين، فإن أخذ العينات يتم كل عامين، فور انتهاء كل عملية انتخاب. |
The precise specifications required to conduct the desired sampling will have to be defined by experts, but commonly involve: | UN | وينبغي أن يحدد الخبراء المواصفات الدقيقة المطلوبة لإجراء عملية أخذ العينات المطلوبـة، إلا أنها بصورة عامة تشمل: |
Reliable and useful data can be generated only when sampling and analytical methods appropriate to the waste are used. | UN | يمكن توليد البيانات التي يُعتد بها والمفيدة، فقط عندما تكون طرق أخذ العينات والتحليل مناسبة للنفاية المستخدمة. |
I'm sampling a flight of gluten-free German lagers with a | Open Subtitles | أنا أخذ عينات خالية من الغلوتين من معامل الألمانية |
Methodologies sampling fish for health risk assessment | UN | أخذ عينات من الأسماك لتقييم المخاطر الصحية |
Improved sampling and analysing techniques have furthermore increased the capacity of States to gather relevant information for verification purposes. | UN | كما زادت التقنيات المحسنة لأخذ العينات وتحليلها من قدرة الدول على جمع المعلومات ذات الأهمية لأغراض التحقق. |
3-year sampling rotation in a selection of parks | UN | دورة من ثلاث سنوات لأخذ العينات من متنزهات مختارة |
The report provides a good background for bathymetry that may be useful for future environmental and biological sampling design. | UN | وأورد التقرير معلومات أساسية جيدة لقياس الأعماق قد تكون مفيدة لتصميم المعاينة البيئية والبيولوجية مستقبلا. |
This requires expertise in the handling of hazardous materials and an understanding of the appropriate environmental laws, supporting regulations and hazardous waste sampling and analysis protocols. | UN | وهذا يتطلب دَرَبَة في مناولة المواد الخطرة وفهماً للقوانين البيئية المناسبة، كما يحتاج إلى وحدة داعمة وبروتوكولات خاصة بتحليل وأخذ عينات النفايات الخطرة. |
No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. | UN | ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية. |
Much of the protective gear and detection and sampling equipment was supplied with restrictions against transfer. | UN | والقسم الأعظم من الألبسة الواقية والمعدات الخاصة بالكشف وأخذ العينات تم توريده بقيود تحظر نقله. |
The sampling placard should contain, at a minimum, agency information, the current date and the field sample number. | UN | وينبغي لبطاقة العينة أن تشتمل كحد أدنى على معلومات عن الوكالة، التاريخ الحالي والرقم الميداني للعينة. |
It also provided relevant information regarding the size, weight and berthing times for a sampling of the affected vessels. | UN | كما قدمت المعلومات ذات الصلة بحجم ووزن وفترات رسو عينة من السفن المعنية. |
56. Manganese nodule distribution was studied by means of nodule sampling. | UN | 56 - وجرت دراسة توزيع عقيدات المنغنيز بواسطة معاينة للعقيدات. |
This may also permit a less detailed sampling over the margin, with a possible reduction of the costs involved in the collection and interpretation of the data. | UN | وقد يسمح هذا أيضا بأخذ عينات أقل تفصيلا من الحافة، مع احتمال خفض التكاليف المترتبة على جمع وتفسير البيانات. |
Statistical random sampling methods are used to carry out spot checks at food/flour agents. | UN | وتستعمل الطريقة اﻹحصائية لجمع العينات عشوائيا ﻹجراء عمليات المعاينة على مستوى الوكلاء الموزعين لﻷغذية والدقيق. |
Expert witnesses should testify with respect to sampling and analysis and an adequate chain of custody should be demonstrated. | UN | وينبغي أن يشهد الشهود الخبراء فيما يتعلق بأخذ العينات وتحليلها كما ينبغي بيان سلسلة كافية من الحراسة. |
The need to find simpler, less labour-intensive mechanisms for job sampling was reiterated. | UN | وأعرب مجددا عن الحاجة إلى إيجاد آلية لأخذ عينات الوظائف أكثر بساطة وأقل استخداماً لليد العاملة. |
sampling at this facility was not performed prior to 1995. | UN | ولم تؤخذ عينات من هذا المرفق قبل عام 1995. |