Russia basically saved the people of South Ossetia from genocide. | UN | فقد أنقذت روسيا أساساً شعب أوسيتيا الجنوبية من الفناء. |
We can sing together how you saved the gratefull Chinos. | Open Subtitles | يمكننا أن نغني معًا حول كيف أنقذت الصينيون الشاكرون. |
As a result of our comprehensive health care delivery programme, our doctors have saved the lives of more than 729,000 Africans. | UN | وكان من نتيجة برنامجنا الشامل لتوفير الرعاية الصحية أن أنقذ أطباؤنا حياة ما يزيد على 000 729 من الأفريقيين. |
You should know the gunman also saved the guard's life. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس |
Fortunately, providence and vigilance saved the day. | UN | ولحسن الحظ، انقذ الموقف بفضل العناية الالهية واليقظة. |
We saved the arm. We saved it. We're ready. | Open Subtitles | لقد أنقذنا الذراع ، أنقذناها ، نحن جاهزون |
No, no, they were victims of fairy-tale magic, so when you saved the fairy tales, you saved them too. | Open Subtitles | لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية، و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً |
Pete, I think you just saved the show, you son-of-a-gun. | Open Subtitles | ,بيت, أعتقد أنك أنقذت البرنامج لتوّك أنت أبن القنبلة |
The woman who saved the children's lives and a fireman! | Open Subtitles | المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء |
Let us say that we reached in May on time this time and that I saved the guy. | Open Subtitles | وأريدك أن تخبريها بأني وصلت هنا في الوقت المناسب هذه المرة وقد أنقذت الرجل، إنه بخير |
His naval cord was entangled, I barely saved the prince. | Open Subtitles | كان حبله السريّ ملتفّاً على عنقه وبالكاد أنقذت حياته |
Excuse me, Mr. Whitaker? She saved the boy's life, that's- | Open Subtitles | عذرا ويتاكر لقد عذرا ويتاكر لقد أنقذت حياة الفتى |
Your honor, my client saved the innocent life of a little kidnapped child who was innocent and utterly... kidnapped. | Open Subtitles | سيادة القاضي, موكلي أنقذ الحياة البريئة لطفل صغير مخطوف و كان بريئاً و بشكل تام كان مخطوفاً |
Ah, so it was your master gunner who saved the day? | Open Subtitles | آه، إذن المساعد الذي يطلق النار هو الذي أنقذ الموقف |
Turkey's action was, therefore, a necessary act that saved the lives of an entire community and preserved the bicommunal independence of Cyprus. | UN | ولذلك، كان التصرف التركي بمثابة عمل ضروري أنقذ أرواح طائفة بأسرها وصان استقلال قبرص القائم على وجود الطائفتين. |
The Turkish intervention in Cyprus was, therefore, fully legitimate under the said Treaty, and completely justified, since it saved the Turkish Cypriots from extermination and safeguarded the bi-national independence of Cyprus. | UN | لذا كان التدخل التركي في قبرص مشروعا تماما بمقتضى هذه المعاهدة، وله ما يبرره تبريرا كاملا، نظرا ﻷنه أنقذ القبارصة اﻷتراك من اﻹبادة وحمى استقلال قبرص الثنائي الوطنية. |
No, he's the guy that saved the town from cholera, the guy that gave us heat and light. | Open Subtitles | لا، انه الرجل الذي انقذ البلدة من الكوليرا، الرجل الذي |
Even though we just saved the planet for, like, the millionth time this week. | Open Subtitles | ،على الرغم من إننا أنقذنا الكوكب للمرة المليون هذا الأسبوع |
"Hey, great job, doctor. You really saved the day." | Open Subtitles | مهلا، عمل عظيم، دكتور انت حقا انقذت اليوم |
In subsequent decades, their collective and sustained actions saved the lives of millions. | UN | وفي العقود اللاحقة، عملت إجراءاتهم الجماعية والمستمرة على إنقاذ حياة ملايين الناس. |
You know, we saved the world once. You'd think that'd be worth summat. | Open Subtitles | انتم تعلمون لقد انقذنا العالم مرة من كان يعتقد بان ذلك يستحق |
You saved the lives of every agent on that list. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياة كل من هو على تلك القائمة |
UNICEF's emergency responses have saved the lives of millions of children caught up in wars and natural disasters. | UN | وأنقذت الاستجابات الطارئة أرواح ملايين الأطفال الذين يجدون أنفسهم محاصرين بالحروب والكوارث الطبيعية. |
I just saved the bunch of money on my car insurance. | Open Subtitles | وفّرت الكثير من المال ..بالتأمين لسيارتي. |
Yeah, yeah, we foiled Pierpont Lemkin's plan and saved the world. | Open Subtitles | نعم نعم .. لقد أحبطنا خطة (ليمكن) وأنقذنا العالم .. |
Maybe all those years ago, you saved the wrong child. | Open Subtitles | لربما لكل تلك السنوات الماضية حفظت الولد الخاطىء |
Oh, so you don't think some higher power could've saved the congregation? | Open Subtitles | لذا أنت لا تعتقد أن القوى العليا قامت بإنقاذ الأبراشية ؟ |
The parade's back on! (crowd cheering) Oh, you saved the parade! | Open Subtitles | الموكب عاد اوه , لقد انقذتي الموكب |
I saved the tape from the machine. | Open Subtitles | احتفظتُ بالشَريط من آلَة الرّد. |