The role of the modular mechanism in the integrated scenario for providing scientific advice to the UNCCD | UN | دور آلية الوحدات في السيناريو المُتكامل لتقديم المشورة العلمية في اتفاقية الأمم المتحدة لمُكافحة التصحُر |
This scenario calls for an unprecedented effort in the sharing of knowledge, methods, technologies and lessons learned. | UN | ويستدعي هذا السيناريو بذل جهد غير مسبوق في مجال تبادل المعارف، والوسائل والتكنولوجيا، والدروس المستفادة. |
At the same time, under the same scenario, over 1 billion people will still lack adequate access to energy. | UN | وفي الوقت نفسه، سيفتقر أكثر من مليار شخص، وفق السيناريو نفسه، إلى إمكانية كافية للحصول على الطاقة. |
The second budget scenario represents a reduction of $14 million compared with the original planning scenario of $285 million. | UN | وينطوي سيناريو الميزانية الثاني على خفض مقداره 14 مليون دولار مقارنة بسيناريو التخطيط الأصلي البالغ 285 دولار. |
The variation in the funding is, under a medium scenario year, caused only by the difference in the cost-effectiveness factors assumed. | UN | ولا يرجع السبب في التباين في التمويل، بمقتضى سنة سيناريو متوسطة، إلا إلى الفرق في عوامل مردودية التكاليف المفترضة. |
It is not feasible, in a draft of this kind, to stipulate detailed provisions covering every possible scenario. | UN | وليس من العملي، في مشروع من هذا النوع، النص على أحكام مفصلة تغطي كل السيناريوهات المحتملة. |
scenario 1: increase membership weighting, decrease population and contribution weightings | UN | السيناريو 1: زيادة وزن العضوية، وإنقاص وزني السكان والاشتراكات |
scenario 2: increase population weighting, decrease membership and contribution weightings | UN | السيناريو 2: زيادة وزن السكان، وإنقاص وزني العضوية والاشتراكات |
scenario 3: increase contribution weighting, decrease membership and population weightings | UN | السيناريو 3: زيادة وزن الاشتراكات، وإنقاص وزني العضوية والسكان |
scenario 4: increase membership and population weightings, decrease contribution weightings | UN | السيناريو 4: زيادة وزني العضوية والسكان، وإنقاص وزن الاشتراكات |
scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
As I have said previously, we cannot envisage such a scenario. | UN | وقد قلت سابقا، بأننا لا يمكن أن نتوخى ذلك السيناريو. |
Delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. | UN | ويُدعى المندوبون إلى مراجعة مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنفيذ الأعمال. |
This would certainly be true in a worst-case scenario where the departure of AMISOM was accompanied by increased violence. | UN | ومن المؤكد أن ذلك يصدق على سيناريو أسوأ الافتراضات حيث تكون مغادرة البعثة مصحوبة بزيادة مستوى العنف. |
It also complicates the reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. | UN | كما أنها تعقد سيناريو التعمير وإعادة التأهيل في باكستان. |
Furthermore, we were operating in a different world scenario, with multiple crises relating to food, fuel and finance. | UN | وعلاوة على ذلك، كنا نعمل في سيناريو عالمي مختلف، مع أزمات متعددة تتعلق بالغذاء والوقود والمال. |
The parties are discussing plans for the post-referendum management of the Joint Integration Units in either scenario, secession or unity. | UN | ويناقش الطرفان خطط إدارة الوحدات المتكاملة المشتركة في مرحلة ما بعد الاستفتاء، لكل من سيناريو الانفصال وسيناريو الوحدة. |
scenario note on the third part of the fourteenth session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة |
Look, any scenario we give her, they're all equally bad for her. | Open Subtitles | أي من السيناريوهات التي سنعطيها إياه سيكونون بالنسبه لها سيئين بالتساوي |
Section F of each funding scenario presents a proposed indicative staffing table for the Secretariat under the scenario. | UN | يعرض القسم واو من كل تصور تمويلي جدولاً إشارياً مقترحاً للتوظيف في الأمانة بموجب هذا التصور. |
scenario note on the resumed sixth session. Note by the Chair | UN | مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة السادسة المستأنفة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
A biological weapon scenario could most likely have a cross-border dimension. | UN | ذلك أنه من المحتمل جداً أن يكون لسيناريو استخدام سلاح بيولوجي بُعدٌ عابر للحدود. |
As for scenario IV, there are higher increases in operating costs than those in Scenarios I to III. | UN | أما بالنسبة للسيناريو الرابع، فهناك زيادات في تكاليف التشغيل أكبر منها في السيناريوات من الأول إلى الثالث. |
Within the given financial scenario, increases or decreases in activities might be required. | UN | وفي اطار المخطط الافتراضي المالي المطروح، قد تلزم أوجه زيادات أو نقصان في الأنشطة. |
As the case of Libya shows, the empire is ready, in any scenario, to create the political conditions for going to war. | UN | وكما يظهر في الحالة الليبية، فإن الإمبراطورية مستعدة، في جميع السيناريوهات، لخلق الظروف السياسية لشن الحرب. |
No, with his training, this scenario shouldn't bother him. | Open Subtitles | لا،مع تدريبه، هذا المشهد لا يجب ان يغضبه. |
Several experts suggested that having a fixed reference scenario is necessary and that this reference scenario should be based on historical data. | UN | ورأى عدة خبراء أن وضع افتراض مرجعي ثابت أمر لا غنى عنه وأن هذا الافتراض المرجعي ينبغي أن يستند إلى بيانات سابقة. |
In the third scenario, which seemed unlikely, the United States would make no payment before the end of the year. | UN | وحسب الفرضية الثالثة التي يعد احتمال حدوثها ضعيفا، لن تدفع الولايات المتحدة أي مبلغ قبل نهاية العام. |
This is why the number of aircraft stays the same under all of the profiles in each scenario. | UN | وهذا هو السبب في أن عدد الطائرات يظل دون تغيير في جميع الحالات وفي كل سيناريو. |