ويكيبيديا

    "scrape off" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    If you're lucky, it'll just scrape off a patch of skin. Open Subtitles حاد مثل الموس. إذا كنت أنت محظوظ، ستنجرح جرحا بسيطا.
    That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. Open Subtitles وهذا هو كل ما استطعت الحصول عليه من الرصيف في باريس
    It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. Open Subtitles إنّه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ‫ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة
    You just washed my car so you could scrape off my Obama sticker. Open Subtitles من أجل أن تزيل الملصق الداعم للرئيس أوباما
    Well, scrape off a little room on the side, because here comes dessert. Open Subtitles حسناً, أفرغ قليلاً من وقتك لأنه حان وقت الحلوى
    It's not something that you can scrape off the bottom of your shoe and then continue on your merry way. Open Subtitles ليست شيئاً يمكنك أن تمحيه بسهولة وتكمل طريقك كأن شيئاً لم يكن.
    We have to scrape off all of the tissue and the bones from the inside of the trailer. Open Subtitles علينا كشط كلّ الأنسجة والعظام من على داخل المقطورة.
    We don't know how the Tardis works, but we've managed to scrape off the surface technology. Open Subtitles لا نعلم كيف تعمل التارديس لكننا نجحنا في فهم التكنولوجيا البسيطة
    Well, I'm gonna need a spatula to scrape off all the flesh and the organs. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى المِلوَق لكشط كلّ اللحم والأعضاء
    All you have to do is just scrape off the "ra", right? Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟
    Can't we just scrape off the burnt parts? Open Subtitles يا الهي. الا يمكنا ان نزيل الأجزاء المحترقة؟
    scrape off the name of the school, so he can't trace it back to me and Russ. Open Subtitles قاموا بكشط اسم المدرسة حتى لا يستطيع تقفي أثري انا و روس
    I'm going to scrape off the particles and see if the mass spectrometer can identify what type of halogen. Open Subtitles سأقوم بكشط الجسيمات لأرى إن كان قياس أطياف الكتلة سيحدد ماهية الهالوجين
    So we will all get together at the rec centre and scrape off graffiti at 8am. Open Subtitles سنتقابل جميعا فى مركز ريك فى الساعة الثامنة صباحا
    You heard Roseanne. scrape off the priceless ambergris, and I'll let you go. Open Subtitles لقد سمعت روزان قم بإزالة العنبر من على جلدك و سندعك تذهب
    SOMETHING A BIG SHOT LIKE YOU MIGHT scrape off HIS SHOE. Open Subtitles شخص مهم مثلك ربما لا يجلس خلف مقود السيارة
    We can just scrape off the burnt part, and it'll look good as new. Open Subtitles يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد
    Where I have to scrape off and kick her up off the fucking pavement. Open Subtitles حيث يَجِبُ علي أَنْ أزيلها وأَرْفسُها .مِنْ الرصيفِ الداعرِ
    You take the string - that's still not completely burnt - you scrape off the soot, and you shove the pages in again. Open Subtitles تأخذ الخيط الذي لم يُحرق بعد ثم تكشط آثار الدخان، وتكتب الصفحات من جديد
    Then, peel off the leaves, one by one, dip them in a vinaigrette sauce, then scrape off the tender flesh with your teeth until you reach the heart. Open Subtitles ثم قشري الورق واحدة تلو الأخرى, وأغمسيهم في الخل, ثم أخدشي الطبقة الدهنية الخارجية باسنانِك حتى تصلي للقلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد