We are faced with policy challenges on a scale not seen since the end of the Second World War. | UN | ونحن مقبلون على تغيرات في السياسات العامة على نطاق لم نشهد مثله منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. | UN | لقد كانت الحرب العالمية الثانية إحدى أشد الكفاحات المريرة من أجل الحرية والتحرير في التاريخ. |
The Committee observes that the authors' property was confiscated in 1945, at the end of the Second World War. | UN | وتشير اللجنة إلى أن ممتلكات أصحاب البلاغ قد صودرت في عام 1945، أي في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. | UN | منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. |
Second World Conference to Combat Racism and Racial Discrimination | UN | 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
If it was necessary in the aftermath of the Second World War, it is even more so today. | UN | ولئن كانت اﻷمم المتحدة ضرورية في أعقاب الحرب العالمية الثانية فهي أشد ضرورة في هذه اﻷيام. |
Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. | UN | منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. |
Only by reducing sovereignty could the excesses that were evident before and during the Second World War be curtailed. | UN | فالانتقاص من السيادة هو وحده الذي يمكن كبح وجوه الشطط التي تبدت قبل الحرب العالمية الثانية وأثناءها. |
In the Second World War, that figure rose to 48 per cent. | UN | وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة. |
In the Second World War that figure rose to 48 per cent. | UN | وفي الحرب العالمية الثانية ارتفع هذا الرقم إلى ٨٤ في المائة. |
CRS was founded in 1943 to assist refugees and displaced peoples in Europe after the Second World War. | UN | وقد تم إنشاؤها في عام ١٩٤٣ لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا في أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية. |
Never again should we experience the atrocities of the Second World War. | UN | ولا ينبغي لنا مرة أخرى أن نمر بتجربة الحرب العالمية الثانية. |
Well, he and the majority of us, including Venezuela, fortunately did not participate in the Second World War. | UN | حسنا، إنه والغالبية منا، بما في ذلك فنزويلا، لحسن الحظ، لم تشارك في الحرب العالمية الثانية. |
Member States must address these conditions and formulate plans and programmes to be presented at the Second World Assembly on Ageing. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تعالج هذه الأحوال وأن تضع بشأنها خططا وبرامج لتعرض على الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
The Security Council still reflects the power structures that existed at the end of the Second World War. | UN | وما زالت تتجلى في مجلس الأمن هياكل القوة التي كانت قائمة في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Recalling all its previous resolutions on ageing and on preparations for the Second World Assembly on Ageing, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الشيخوخة، وبشأن الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، |
We pay great tribute to the veterans of the Second World War. | UN | ونتقدم بأعظم تحياتنا للمحاربين القدامى الذين اشتركوا في الحرب العالمية الثانية. |
The legacy of the horrors of the Second World War commands us to strive to attain those common goals together. | UN | إن الأهوال الموروثة من الحرب العالمية الثانية تفرض علينا أن نبذل جهدا حثيثا لنحقق معا تلك الأهداف المشتركة. |
That is also true for many of the Korean victims who suffered very severely during the Second World War. | UN | وينطبق هذا أيضا على الكثيرين من الضحايا الكوريين الذين عانوا بشكل بالغ القسوة خلال الحرب العالمية الثانية. |
This is the highest death toll since the Second World War. | UN | وهذا هو أعلى عدد من الضحايا منذ الحرب العالمية الثانية. |
He also spoke at the Second World Indigenous Youth Conference. | UN | وتكلم أيضا في المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية. |
The Centre has started to prepare a Second World report on crime and criminal justice, which will include data on terrorism and corruption. C. Operational support | UN | وقد بدأ المركز إعداد تقرير عالمي ثان عن الجريمة والعدالة الجنائية، سيشمل بيانات عن الإرهاب والفساد. |
Humanity was reeling from the effects of a Second World war. | UN | وكانت خطى البشرية مثقلة بآثار حرب عالمية ثانية. |