These terms require clarification, however, to ensure consistency in their use as described in section IX of this submission. | UN | بيد أن هذه المصطلحات تحتاج إلى توضيح لضمان الاتساق في استخدامها حسب ما يرد في الجزء التاسع من ردنا هذا. |
section IX of resolution 68/95 B concerns Saint Helena. | UN | ويتعلق الجزء التاسع من القرار 68/95 باء بسانت هيلانة. |
10. It should be recalled that, in paragraph 14, section IX, of its resolution 63/250, the General Assembly re-emphasized that the system of geographical ranges was designed to apply to countries rather than to regions or groups. | UN | 10- وينبغي التذكير بأن الجمعيـة العامة شددت من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
The provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. | UN | أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة. |
Action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. | UN | وترد في الفرع التاسع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section IX of the report. | UN | ويرجى من اللجنة أن تبدي رأيها في المسألتين المطروحتين للمناقشة والواردتين في الفرع تاسعاً من هذا التقرير. |
The chairpersons adopted recommendations, which are contained in section IX of the present report. | UN | واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع تاسعا من هذا التقرير. |
section IX of the Fund's draft loan policy explains that the Finance Department is responsible for allocating provisions for loan impairment on the basis of the loan portfolio ageing report. | UN | ويوضح الجزء التاسع من مشروع سياسة الصندوق لمنح القروض أن إدارة الشؤون المالية مسؤولة عن إدراج مخصصات تحسبا لاضمحلال قيمة القروض بالاستناد إلى تقرير تقادم حافظة القروض. |
section IX of resolution 67/132 B concerns Saint Helena. | UN | ويتعلق الجزء التاسع من القرار 67/132 باء بسانت هيلانة. |
section IX of resolution 66/89 B concerns Saint Helena, the operative part of which reads: | UN | ويتعلق الجزء التاسع من القرار 66/89 باء بسانت هيلانة. وجاء في منطوق هذا الجزء أنّ: |
36. At the request of the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, a recorded vote was taken on section IX of draft resolution II. | UN | 36 - وبناءً على طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، أُجري تصويت مُسجَّل على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني. |
37. section IX of draft resolution II was adopted by 119 votes to 7, with 8 abstentions. | UN | 37 - اعتُمِد الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 119 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Recalling section IX of its resolution 66/247 of 24 December 2011 and its resolution 66/248 A, also of 24 December 2011, | UN | إذ تشير إلى الجزء التاسع من قرارها 66/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2011، |
section IX of General Assembly resolution 62/238. | UN | الجزء التاسع من قرار الجمعية العامة 62/238. |
More discussion on this issue is provided in section IX of this note. | UN | ويناقش هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع التاسع من هذه المذكرة. |
The action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. | UN | ويرد بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
The completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment and the development of an internal control framework for the Organization, as described in section IX of this report, are prerequisites for this representation. | UN | ويعد إنجاز تقييم المخاطر المؤسسية على نطاق الأمانة العامة وإعداد إطار للمؤسسة للمراقبة الداخلية، كما يرد بيانه في الفرع التاسع من هذا التقرير، من الشروط المسبقة لتقديم هذا التمثيل. |
The action to be taken by the General Assembly is set out in section IX of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
Moreover, the actions to be taken by the General Assembly, indicated in section IX of the document, do not include an estimate of the related budgetary implications. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتضمن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، المبينة في الفرع التاسع من الوثيقة، تقديرا لﻵثار ذات الصلة المتعلقة بالميزانية. |
In section IX of the resolution the Commission requested the Secretary—General to submit to the Commission at its fifty-fifth session a report on the status of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي الفرع تاسعاً من القرار، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن حالة اتفاقية حقوق الطفل. |
The provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. | UN | أما النصوص المؤقتة للمقررات فترد في الفرع تاسعا من هذه الوثيقة. |
The financial position of the two funds is presented in section IX of the report and summarized in tables 33 and 34. | UN | والوضع المالي للصندوقين معروض في الباب التاسع من التقرير وملخَّص في الجدولين 33 و34. |
Taking note of General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, entitled " Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century " , in particular section IX of the plans of action, on action in the context of witnesses and victims of crime to implement the relevant commitments undertaken in the Vienna Declaration, | UN | وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/261 المؤرّخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، والمعنون " خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين " ، وخصوصا الباب تاسعا من خطط العمل، المتعلق بإجراءات العمل بشأن الشهود وضحايا الجريمة بغية تنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتعهَّد بها في إعلان فيينا، |
24. At the same meeting, the Committee adopted the oral amendments to section IX of draft resolution B without a vote. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التعديلين الشفويين المدخلين على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء. |