ويكيبيديا

    "security council resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرارات مجلس الأمن
        
    • قراري مجلس الأمن
        
    • لقرارات مجلس الأمن
        
    • وقرارات مجلس الأمن
        
    • لقراري مجلس الأمن
        
    • بقرارات مجلس الأمن
        
    • قرارا مجلس الأمن
        
    • بقراري مجلس الأمن
        
    • وقراري مجلس الأمن
        
    • قرار مجلس الأمن
        
    • قرارات المجلس
        
    • القرارين
        
    • وبقرارات مجلس اﻷمن
        
    • قرارات الأمم المتحدة
        
    • قراري المجلس
        
    Security Council resolutions incorporate recommendations and specific actions related to human rights UN أن تتضمن قرارات مجلس الأمن توصيات وإجراءات محددة تتعلق بحقوق الإنسان
    A number of Security Council resolutions have also endorsed the idea. UN ولقد أيد عدد من قرارات مجلس الأمن أيضا هذه الفكرة.
    Export licences will not be granted in conflict with Security Council resolutions. UN ولن تُمنح تراخيص التصدير على نحو يتعارض مع قرارات مجلس الأمن.
    Work to designate the remaining individuals and entities listed in the annexes to Security Council resolutions 1737 and 1747 is continuing. UN ولا يزال العمل مستمرا من أجل تحديد بقية الأفراد والكيانات المدرجين في مرفقات قراري مجلس الأمن 1737 و 1747.
    Malta reaffirms its commitment to fully implementing Security Council resolutions. UN وتؤكد مالطة مجددا التزامها بالتنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن.
    The country had also taken measures to fulfil its obligations under international instruments and Security Council resolutions on terrorism. UN وقالت إن بلدها قد اتخذ أيضا إجراءات لتنفيذ التزاماته بموجب الصكوك الدولية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of relevant Security Council resolutions, in particular through good offices UN :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما عن طريق بذل المساعي الحميدة
    The European Union stresses the crucial importance of full compliance, without delay, with all relevant Security Council resolutions. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية الأساسية للامتثال الكامل بدون تأخير لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    When implementing restrictive measures against third countries imposed by Security Council resolutions, Austria strictly observes the principle of legality. UN عند تنفيذ التدابير التقييدية التي تفرضها قرارات مجلس الأمن ضد بلدان أخرى، تتقيد النمسا بشدة بمبدأ الشرعية.
    :: A subregional workshop on relevant Security Council resolutions to raise awareness on issues related to women and peace and security UN :: تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وزيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    In addition it halted processes that are fundamental for the implementation of this and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. UN كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    :: 1 subregional workshop held on relevant Security Council resolutions to raise awareness about issues related to women and peace and security UN :: عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة من أجل التوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    Fourthly, Security Council resolutions must be strictly and comprehensively implemented. UN رابعا، يجب تنفيذ قرارات مجلس الأمن تنفيذا دقيقا وشاملا.
    :: 1 subregional workshop on relevant Security Council resolutions to raise awareness on issues related to women, peace and security UN :: تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة للتوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    It was willing to expand its multilateral cooperation in keeping with Security Council resolutions 1373 and 1540. UN وهي مستعدة لتوسيع تعاونها المتعدد الأطراف تمشيا مع قراري مجلس الأمن 1373 و 1540.
    In that context Egypt recalls Security Council resolutions 487 of 1981 and 687 of 1991. UN وفي ذلك السياق، تشير مصر إلى قراري مجلس الأمن 487 لعام 1981 و687 لعام 1991.
    UNIFEM also works with United Nations system partners to enhance capacities to implement Security Council resolutions 1325 and 1820. UN كما يعمل الصندوق مع شركاء منظومة الأمم المتحدة لتعزيز القدرات على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    They condemned the launches as a violation of relevant Security Council resolutions that called for a swift, unequivocal and firm response by the Council. UN وأدانوا عمليات الإطلاق بوصفها انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي دعت إلى رد سريع قوي لا لبس فيه من جانب المجلس.
    I ask Iran once again to comply with Security Council resolutions and to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency. UN وأرجو من إيران مرة أخرى أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (iii) To take resolute measures to bring Ethiopia into compliance with international law and relevant Security Council resolutions. UN ' 3` اتخاذ تدابير حازمة لحمل إثيوبيا على الامتثال للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The purpose of the Terrorism Suppression Amendment Act of 2007 had been to ensure compliance with Security Council resolutions 1267 and 1373. UN وتمثل الغرض من تعديل قانون أحكام قمع الإرهاب لعام 2007 في كفالة الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 و 1373.
    We have repeatedly said that Israel should comply with all relevant Security Council resolutions and give the peace process a chance. UN لقد قلنا مرارا وتكرارا أن إسرائيل ينبغي أن تلتزم بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وأن تعطي عملية السلام فرصة.
    Security Council resolutions 1269 and 1368 are likewise self-executing. UN وبالمثل يتمتع قرارا مجلس الأمن 1269 و 1368 بذاتية التنفيذ.
    Endorsed by the United Nations through UN Security Council resolutions (UNSCR) 1373 and 1617, targeted financial sanctions are preventive measures quite different from criminal or regulatory action. UN والجزاءات المالية الهادفة المعتمدة من قبل الأمم المتحدة، بقراري مجلس الأمن 1373 و 1617، تمثل تدابير وقائية تختلف تماما عن الإجراءات الجنائية أو التنظيمية.
    To make national plans, and to implement in good faith international agreements such as the United Nations Security Council resolutions 1325 and 1820. UN ووضع خطط وطنية، والتنفيذ الحسن النية للاتفاقات الدولية كقرارات الأمم المتحدة وقراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    Norway was one of the sponsors of the Security Council resolutions regarding piracy off the coast of Somalia, including the one adopted two days ago, and we welcome the Council's efforts in this matter. UN لقد كانت النرويج أحد مقدمي مشروع قرار مجلس الأمن المتعلق بالقرصنة قبالة السواحل الصومالية، بما في ذلك القرار الذي اعتمده قبل يومين، ونرحب بجهود المجلس في هذه المسألة.
    Subsequently, other Security Council resolutions extended the duration of UNMIN. UN وقد مددت لاحقا قرارات المجلس الأخرى فترة وجود البعثة.
    The necessary measures have been taken to facilitate the implementation of the sanctions, imposed by Security Council resolutions 1874 (2009) and 1718 (2006). UN وقد اتخذت التدابير اللازمة لتيسير تنفيذ الجزاءات، المفروضة بموجب القرارين 1874 و 1718.
    This act violates the agreement between the two States and the relevant Security Council resolutions. UN إن هذا العمل يخل بالاتفاق بين الدولتين وبقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Argentine Government continued to insist that the United Kingdom should comply with non-binding United Nations resolutions on the issue, while ignoring the fact that in 1982 Argentina had failed to comply with two binding Security Council resolutions calling for the cessation of hostilities and the withdrawal of Argentine armed forces from the Islands. UN وظلت حكومة الأرجنتين تُـصر على أنه يتعين على المملكة المتحدة أن تمتثل لقرارات غير ملزمة من قرارات الأمم المتحدة تتعلق بالمسألة، وتتجاهل في الوقت نفسه أن الأرجنتين لم تمتثل في عام 1982 لقرارين ملزمين من قرارات مجلس الأمن يدعوان إلى وقف المعارك وانسحاب القوات المسلحة الأرجنتينية من الجزر.
    They also insisted on respect for Security Council resolutions 425 (1978) and 1337 (2001). UN وأكدوا أيضا على ضرورة احترام قراري المجلس 425 و 1337.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد