Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth. | UN | ويؤثر إندوسلفان على جميع المراحل الرئيسية للإنبات ونمو الشتلات. |
Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth. | UN | ويؤثر إندوسولفان على جميع المراحل الرئيسية للإنبات ونمو الشتلات. |
Gonna ask Liz if we can get into the seedling area. | Open Subtitles | اذهبي و اسألي ليز ما إذا كانت ستدخلنا منطقة الشتلات |
In addition, women have provided mutual assistance by sharing plant seedling, animal strains and production tools. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت المرأة مساعدات متبادلة عن طريق تقاسم شتلات النباتات وسلالات الحيوانات وأدوات اﻹنتاج. |
Nurseries for seed and shrub seedling production are a key component of the oil lakes revegetation programme. | UN | 6- ومشاتل إنتاج شتلات البذور والجنبات تشكل عنصراً رئيسياً في برنامج الغطاء النباتي إلى مناطق بحيرات النفط. |
Each seedling is a little paratrooper, floating on the wind, risking everything for a safe place to land. | Open Subtitles | كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه |
UNIDO is implementing a methyl bromide phase-out plan in the tobacco seedling, vegetable and flower sectors in Bosnia and Herzegovina. | UN | 49- تقوم اليونيدو بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعات شجيرات التبغ، والخضروات، والزهور في البوسنة والهرسك. |
Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth. | UN | وقد أثر الإندوسلفان على كل المراحل الرئيسية للإنبات ونمو البادرات. |
Regarding concrete adaptation practices, Benin, for example, is using seedling transplantation to adapt to floods. | UN | 37- وفيما يتعلق بالممارسات الملموسة في مجال التكيّف، تلجأ بنن مثلاً إلى غرس الشتلات للتكيّف مع الفيضانات. |
Another problem was posed by the insufficient time available to train managers and workers for grafted seedling production and grafted melon crop management. | UN | وتتمثل إحدى المشكلات الأخرى في عدم كفاية الوقت المتاح لتدريب المدراء والعمال لإنتاج الشتلات المطعمة وإدارة محصول البطيخ المطعم. |
Grafted seedling production processes were fully operational in those enterprises by August 2004. | UN | وكانت عمليات إنتاج الشتلات المطعمة موضع تنفيذ كامل في تلك المنشآت بحلول آب/ أغسطس 2004. |
Grafting trials achieved melon production levels comparable to that obtained from methyl bromide use when seedling quality and crop management were adequate. | UN | وحققت تجارب التطعيم مستويات إنتاج للبطيخ مماثلة لتلك المتحصل عليها من استخدام بروميد الميثيل عندما تكون نوعية الشتلات وإدارة المحصول ملائمين. |
In addition, the proposed level of effort to be devoted to seedling production, seed collection, and wild seedling collection should be increased because it is far too low given the project's scope. | UN | ويجب بالإضافة إلى ذلك زيادة المجهود المكرس لإنتاج الشتلات، وجمع البذور، وجمع الشتلات البرية، لأن المجهود الحالي لا يكفي أبداً لسد احتياجات المشروع. |
Reducing the plot size and acquiring additional seedling/seed stock will address these issues. | UN | وسيساعد تقليص مساحة قطعة الأرض وشراء عدد إضافي من الشتلات/البذور على معالجة هذه المسائل. |
A substantial proportion of the women respondents, however, performed the nursery seedling preparation, transplanting, weeding, winnowing and drying operations without any help from male relatives while the husbands spent much more time in land preparation and clearing activities. | UN | غير أن نسبة كبيرة من المجيبات على الدراسة قمن بعمليات تحضير الشتلات ونقل الأغراس والتعشيب والتذرية والتجفيف دون أي مساعدة من أقربائهم الذكور في حين صرف الأزواج معظم وقتهم في أنشطة تحضير الأرض وتنقيتها. |
They are also involved in seedling raising and silvicultural operations such as first thinning in some of the Forests National Corporation forest reserves. | UN | وهـي تشارك أيضا في زراعة الشتلات وعمليات الأحـراج مثل المرحلة الأولـى من عملية التـفريج في بعض المحميات الحرجيـة التابعة للهيئة الوطنية للغابات. |
Technical assistance, particularly in the areas of soil-borne pathogen diagnosis, grafted melon seedling production, grafted melon plant crop management and field expertise in the application of 1.3D and chloropicrin, is considered key to enabling Honduras's return to compliance in 2008. | UN | وتعتبر المساعدة التقنية، ولا سيما في مجالات تشخيص الممرضات المنقولة بالتربة، وإنتاج شتلات البطيخ المطعمة، وإدارة محصول البطيخ المطعم، والخبرة الميدانية في تطبيق الكلوروبيكرين بكثافة أكثر من 1.3، عنصرا رئيسيا في تمكين هندوراس من العودة إلى الامتثال في عام 2008. |
Technical assistance, particularly in the areas of soil-borne pathogen diagnosis, grafted melon seedling production, grafted melon plant crop management and field expertise in the application of 1.3D and chloropicrin, is considered key to enabling Honduras's return to compliance in 2008. | UN | وتعتبر المساعدة التقنية، ولا سيما في مجالات تشخيص الممرضات المنقولة بالتربة، وإنتاج شتلات البطيخ المطعمة، وإدارة محصول البطيخ المطعم، والخبرة الميدانية في تطبيق الكلوروبيكرين بكثافة أكثر من 1.3، عنصراً رئيسياً في تمكين هندوراس من العودة إلى الامتثال في عام 2008. |
UNIDO is also implementing a methyl bromide phase-out plan in the tobacco seedling, vegetable and flower sectors in Bosnia and Herzegovina. | UN | 52 - تقوم اليونيدو بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعات شتلات التبغ، والخضر، والزهور في البوسنة والهرسك. |
I was a parched little seedling | Open Subtitles | لقد كنت شتلة جافة |
from a Fukuoka seedling | Open Subtitles | من شتلة Fukuoka |
UNIDO is implementing a methyl bromide phase-out plan in the tobacco seedling, vegetable and flower sectors in Bosnia and Herzegovina. | UN | 50- تقوم اليونيدو بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعات شجيرات التبغ، والخضروات، والزهور في البوسنة والهرسك. |
Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth. | UN | وقد أثر الإندوسلفان على كل المراحل الرئيسية للإنبات ونمو البادرات. |