ويكيبيديا

    "sessions of the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات اللجنة
        
    • لدورات اللجنة
        
    • دورات لجنة
        
    • بدورات اللجنة
        
    • لدوراتها
        
    • ودورات لجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • دورات للجنة
        
    • دوراتها
        
    • لدورات لجنة
        
    • الدورات التي عقدتها اللجنة
        
    • دورات الهيئة
        
    • دورتي اللجنة
        
    • تعقدها اللجنة
        
    • دورات على صعيد اللجان
        
    It was noted that all organizations on that list were invited to annual sessions of the Commission. UN وأُشير إلى أنَّ جميع المنظمات الواردة في تلك القائمة تُدعى إلى حضور دورات اللجنة السنوية.
    Accordingly, themes for the sessions of the Commission during the period of each medium-term plan should, where possible, be identified in advance. UN وتبعا لذلك، ينبغي أن تحدد مسبقا، إذا أمكن، المواضيع التي ستبحث في دورات اللجنة أثناء فترة كل خطة متوسطة اﻷجل.
    specific reports of studies between sessions of the Commission 2 500 UN تقارير أو دراسات محددة فيما بين دورات اللجنة ٥٠٠ ٢
    It was recalled that there had been extensive discussion of that same issue at the previous four sessions of the Commission. UN واستُذكرت مناقشة هذه المسألة ذاتها باستفاضة في دورات اللجنة الأربع السابقة.
    (ii) Number of Member States expressing satisfaction with the quality and timeliness of the documentation prepared for sessions of the Commission. UN ' ٢ ' عدد الدول اﻷعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وتوقيت الوثائق المعدة لدورات اللجنة.
    It would be helpful if future sessions of the Commission could be scheduled earlier in the year in order to facilitate earlier production of the Commission's report. UN وسيكون من المفيد أن تُبرمج دورات اللجنة في وقت مبكر من العام حتى تتمكن اللجنة من التبكير بإعداد تقريرها.
    She noted with regret that several delegations had not been present at the sessions of the Commission and its working groups during the past year. UN وأعربت عن أسفها لعدم حضور العديد من الوفود دورات اللجنة وأفرقتها العاملة خلال العام الماضي.
    Additionally, CATW drafted written and oral interventions relevant to the priority themes at the 50th, 51st and 52nd sessions of the Commission. UN وعلاوة على ذلك، قدم الائتلاف مداخلات خطية وشفوية تتعلق بالمواضيع ذات الأولوية أثناء دورات اللجنة الخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين.
    As for other sessions of the Commission, the possibility of UNFPA organizing a side-event was welcomed. UN وأما عن دورات اللجنة الأخرى، فقد جرى الترحيب بإمكانية قيام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتنظيم مناسبات جانبية.
    Speakers expressed the need for more expert-level debate on research and research findings at sessions of the Commission. UN وأعرب المتكلمون عن الحاجة إلى مزيد من النقاش على مستوى الخبراء في دورات اللجنة بشأن البحوث ونتائجها.
    Duration and frequency of sessions of the Commission and intersessional meetings of its subcommissions UN مدة وتواتر دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية ما بين الدورات
    He emphasized that, under the current working arrangements, the members of the Commission could not attend the sessions of the Commission for extended periods of time. UN وأكد أنه في ظل ترتيبات العمل الحالية، لا يمكن لأعضاء اللجنة حضور دورات اللجنة لفترات طويلة.
    Finally, the third set of issues related to the financing of participation at sessions of the Commission by members coming from developing countries. UN وأخيرا، كانت المجموعة الثالثة من الموضوعات تتصل بتمويل مشاركة بعض الأعضاء من البلدان النامية في دورات اللجنة.
    As part of their role as the secretariat of the Commission on the Status of Women, the Division for the Advancement of Women facilitates NGO participation in sessions of the Commission. UN وتقوم الشعبة، كجزء من دورها بوصفها أمانة لجنة مركز المرأة، بتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    Such delays made it difficult for members of the Commission to prepare for sessions of the Commission and its working groups. UN وقال إن هذه التأخيرات قد جعلت أعضاء اللجنة يواجهون صعوبة في إعداد دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    The annualization of the sessions of the Commission implies that 12 additional representatives would be entitled to the reimbursement of the cost of their travel. UN وينطوي عقد دورات اللجنة كل سنة على أن يستحق ١٢ ممثلا إضافيا دفع تكاليف سفرهم.
    It is therefore projected that the additional cost for travel of representatives entailed by the annualization of the sessions of the Commission would amount to $38,400; UN ولذلك يتوقع أن ترتفع التكاليف اﻹضافية لسفر الممثلين بسبب عقد دورات اللجنة سنويا إلى ٤٠٠ ٣٨ دولار؛
    United Nations entities should also use the outcomes of sessions of the Commission more effectively. UN وينبغي أن تستخدم كيانات الأمم المتحدة أيضاً نتائج دورات اللجنة استخداماً أكثر فعاليةً.
    Such meetings will become a regular feature of the sessions of the Commission. UN وستصبح هذه الاجتماعات من المعالم العادية لدورات اللجنة.
    The Foundation attended all the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna, from 2008 to 2011. UN حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    During the fiftieth session of the Commission on Human Rights a process was started to review organizational matters related to the sessions of the Commission. UN خلال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تم الشروع في استعراض المسائل التنظيمية المتعلقة بدورات اللجنة.
    In 2006, at its thirty-ninth session, the Commission, in its resolution 2006/1 on its methods of work, requested the Bureau of the Commission to meet as frequently as necessary in preparation for the annual sessions of the Commission. UN وفي عام 2006 طلبت اللجنة إلى المكتب، في دورتها التاسعة والثلاثين، في قرارها 2006/1 المتعلق بطرائق العمل أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة من أجل التحضير لدوراتها السنوية.
    (iii) Provide input to the Secretary-General's reports and the sessions of the Commission on Sustainable Development. UN `3 ' تقديم مدخلات لتقارير الأمين العام ودورات لجنة التنمية المستدامة.
    If a member so requests, sessions of the Commission at which a particular agenda item is under consideration are closed to such organizations. UN وتكون جلسات اللجنة التي تنظر في بند خاص من جدول الأعمال مغلقة دون هذه المنظمات إذا طلب أحد الأعضاء ذلك.
    (i) Substantive servicing of meetings. Twelve plenary and four committee sessions of the Commission; and six plenary meetings of the Committee on Statistics; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة وأربع دورات للجنة اﻹحصاء التابعة لها؛ وست جلسات عامة للجنة اﻹحصاء؛
    OIOS was informed that the issues raised by the audit would be considered at the future sessions of the Commission. UN وقد أفيد المكتب بأن اللجنة ستنظر في المسائل التي أثارتها المراجعة في دوراتها القادمة.
    SIGI has also participated vigorously in non-governmental organization consultations and other activities that parallel the sessions of the Commission. UN وشارك المعهد أيضاً بنشاط في مشاورات المنظمات غير الحكومية واﻷنشطة اﻷخرى الموازية لدورات لجنة مركز المرأة.
    They also participate in the NGO consultation before the annual meetings of the Commission on the Status of Women and attended the sessions of the Commission every year during the reporting period at United Nations Headquarters in New York. UN ويشاركون أيضا في المشاورات التي تجريها المنظمات غير الحكومية قبل الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة، وقد حضروا الدورات التي عقدتها اللجنة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في كل عام من أعوام الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the present draft, paragraph 6 reverts back to the normal practice of having three-week substantive sessions of the Commission. UN وفي مشروع القرار المطروح، تعود الفقرة 6 إلى الممارسة العادية التي تمتد فيها دورات الهيئة لمدة ثلاثة أسابيع.
    In addition to the sessions of the Commission and other meetings, 44 activities, including exchanges of national, regional and intraregional experiences in sustainable development, were implemented, exceeding the target of 40. UN وعلاوة على دورتي اللجنة وغيرهما من الاجتماعات، نفذ 44 نشاطا شملت تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، وهو ما تجاوز العدد المستهدف وهو 40 نشاطا؛
    This political and expert participation confirms the importance that stakeholders attach to the annual sessions of the Commission. UN وتؤكد هذه المشاركة للسياسيين والخبراء الأهمية التي يوليها أصحاب المصلحة للدورات السنوية التي تعقدها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد