ويكيبيديا

    "set fire to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإحراق
        
    • وأشعلوا النار في
        
    • بإشعال النار في
        
    • إضرام النار في
        
    • أشعل النار
        
    • أشعلوا النار في
        
    • بإشعال النيران في
        
    • بإضرام النار في
        
    • إشعال النار في
        
    • وأضرموا النار في
        
    • على إحراق
        
    • على إضرام النار
        
    • أحرقت
        
    • إشعال الحريق في
        
    • أضرموا النار
        
    They also set fire to grass, uprooted seedlings and tore out the orchard irrigation system. UN وقاموا بإحراق العشب، واقتلعوا الشجيرات الصغيرة وأتلفوا شبكة الري في البستان.
    They released the non-military vehicles and set fire to five military ones. UN ثم أطلقوا المركبات غير العسكرية وأشعلوا النار في ٥ مركبات عسكرية.
    The same group of settlers set fire to three cars belonging to residents. UN وقامت مجموعة المستوطنين نفسها بإشعال النار في ثلاثة سيارات مملوكة للسكان.
    If anything happens I need you to set fire to the Aviary. Open Subtitles لو حدث أي شيء، يجب عليك إضرام النار في برج الطيور
    Do whatever you have to do set fire to some more oil wells because the price is going to go higher. Open Subtitles إفعل كل ما بوسعك أن تفعله أشعل النار بأكثر قليلا من آبار نفط لأن السعر سوف يعود الى الإرتفاع
    After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. UN وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني.
    After the police had left, chimères set fire to parts of the school and the priest's car. UN وبعد رحيل الشرطة، قام بعض " الأشباح " بإشعال النيران في أجزاء من مبنى المدرسة وفي سيارة القس.
    This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. Open Subtitles هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي
    I could set fire to the house with this. Open Subtitles كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه.
    Looters broke into the United States embassy and set fire to an office. UN واقتحم بعض السلاَّبين سفارة الولايات المتحدة وأضرموا النار في أحد المكاتب.
    He just confessed to me that he was bankrupt, so he intentionally set fire to his diner to collect the insurance money. Open Subtitles لقد اعترف للتو لي أنه كان مفلساً لذا قام عمداً بإحراق مطعمه ليجمع مال التأمين
    You set fire to his restaurant to stop him coming. Open Subtitles قمتم بإحراق مطعمه لمنعه من القدوم
    The rebels were also said to have looted the village and set fire to most of the houses. UN كما قيل إن المتمردين نهبوا القرية وأشعلوا النار في معظم منازلها.
    At about midnight, the migrants broke down internal gates and set fire to the camp kitchen and adjoining buildings. UN ففي منتصف الليل تقريبا، اخترق المهاجرون اﻷبواب الداخلية وأشعلوا النار في مطبخ المخيم وفي مبانيه الفرعية.
    The police were said to have subsequently set fire to the homes of the villagers. UN ويفيد البلاغ بقيام الشرطة بعد ذلك بإشعال النار في ديار سكان القرية.
    Six months ago, his house was seized, eminent domain, and he was arrested for trying to set fire to a bulldozer. Open Subtitles ويبقى الوضع كما هو، و تم القبض عليه لمحاولته بإشعال النار في الجرافة.
    set fire to a car, that is a crime. Open Subtitles إضرام النار في سيارة يعتبر جريمة
    That's the guy who set fire to his motorcycle. Open Subtitles هذا الرجل الذي أشعل النار على دراجته النارية
    In Mwenga, 11 defenceless civilians, including the Mwami's wife, were killed by Tutsi soldiers who later set fire to the neighbourhood. UN في موينغا، قام عسكريون من التوتسي بإعدام 11 مدنياً أعزل من بينهم زوجة موامي ثم أشعلوا النار في الحي.
    That same day, a man claiming that an Ebola-stricken relative was not being given proper treatment set fire to the main conference hall of the Ministry of Health and Social Welfare in Monrovia, causing damage in the region of $200,000. UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام رجل ادعى أن قريبا له مصاب بإيبولا لم يكن يلقى العلاج الملائم بإشعال النيران في صالة المؤتمرات الرئيسية بوزارة الصحة في مونروفيا، مما تسبب في أضرار تصل قيمتها إلى 000 200 دولار.
    Mr. Galloway and a number of participants also threatened to set fire to the 59 cars. UN ولقد هدد، أيضا، السيد غالاوي وعدد من المشاركين بإضرام النار في السيارات المشار إليها آنفا البالغ عددها 59 سيارة.
    I could set fire to your life whenever I choose. Open Subtitles بإمكاني إشعال النار في حياتك بأي وقت أريده
    Unknown perpetrators entered the embassy area and set fire to the Indian flag at the base of the flagpole. UN اقتحم مجهولون منطقة السفارة وأضرموا النار في العلم الهندي أسفل السارية.
    Gangs of Christian youths are said to have set fire to several mosques in the town and to have been responsible for violence in neighbouring villages. UN إذ أقدمت عصابات من الشبان المسيحيين على إحراق عدة مساجد في المدينة وبث أعمال العنف هذه في القرى المجاورة.
    At four different occasions the accused threatened the tenants by calling " to burn the Ethiopians down " and in two occasions he set fire to one of the tenants' car and to the building's entrance. UN ففي أربع مناسبات مختلفة، وجَّه المتهم تهديدات لمستأجري المساكن بالدعوة إلى " إحراق الإثيوبيين " وأقدم في مناسبتين على إضرام النار بسيارة للمستأجرين وبمدخل المبنى.
    Sarge, look, I set fire to myself before I came out then I glued this knife to my hand. Open Subtitles انظر ايها الرقيب، لقد أحرقت نفسي قبل أن أخرج ثم ألصقت هذه السكين بيدي
    The world knows too well those who seek to set fire to the Balkans and really threaten peace in Europe and beyond. UN والعالم يعرف جيدا مَن هم الذين يسعون إلى إشعال الحريق في البلقان ويهدون بالفعل السلم في أوروبا وما وراءها.
    Shall we set fire to 20 bulls, have them charge their camp? Open Subtitles يجب علينا أضرموا النار في 20 الثيران، يكون لهم تهمة معسكرهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد